{
    "\"Reply to\" email": "\"Freagra\" ríomhphost",
    "\"When a new email arrives → if subject contains support → assign to Support Team → add tag #support → send auto-reply\"": "\"Nuair a thagann ríomhphost nua → má tá tacaíocht ag an ábhar → sann don Fhoireann Tacaíochta → cuir an chlib #support → Seol freagra uathoibríoch\" ",
    "$124K total": "| $124K san iomlán ",
    "% confident in its response. Lower = more replies, higher = fewer but more accurate replies.": "% muiníneach ina fhreagra. Níos ísle = níos mó freagraí, níos airde = níos lú freagraí ach níos cruinne.",
    "(if enabled)": "(má tá sé cumasaithe)",
    "(iOS only)": "(iOS amháin)",
    "(no subject)": "(gan ábhar)",
    "(No Subject)": "(Gan ábhar)",
    "(optional — reduce spam risk)": " (roghnach - an riosca turscair a laghdú) ",
    "(optional)": "(roghnach)",
    "(This note is only visible to your team)": "(Níl an nóta seo le feiceáil ach ag d’fhoireann)",
    "(You)": "(tú)",
    "+ 1 (555) 123-4567": "+ 1 (555) 123-4567",
    "+ Add Social Link": "+ Cuir Nasc Sóisialta leis",
    "+ New": "+Nua",
    "+1234567890 (with country code)": "+1234567890 (le cód tíre)",
    "/mo": "/mí",
    "/month": "/mí",
    "/year": "/bliain",
    "/yr": "/bliain",
    "0 = deterministic, 1 = creative. Recommended: 0.7 for balanced output.": "0 = cinntitheach, 1 = cruthaitheach. Molta: 0.7 le haghaidh aschur cothromaithe.",
    "0% (Reply to everything)": "0% (Freagra ar gach rud)",
    "1 channel (Email)": " 1 cainéal (Ríomhphost) ",
    "1 Hour": "1 Uair",
    "1 hour": " 1 uair ",
    "1 minute": "1 nóiméad",
    "1 user": " 1 úsáideoir ",
    "1 year": "1 bhliain",
    "10 minutes": "10 nóiméad",
    "10 users": " 10 n-úsáideoir ",
    "10+ integrations and growing": " 10+ lánpháirtiú agus fás ",
    "100% (Only sure answers)": "100% (Freagraí cinnte amháin)",
    "100+ currencies supported": "Tacaítear le 100+ airgeadra",
    "180 days": "180 lá",
    "2 - 5": "2 - 5",
    "2 minutes": "2 nóiméad",
    "20+": "20+",
    "20+ Built-in Features": " 20+ Gnéithe Insuite ",
    "2048 x 2732 px PNG/JPG. Shown while the app loads on Apple devices.": "2048 x 2732px PNG/JPG. Taispeántar cé go lódálann an aip ar ghléasanna Apple.",
    "24 Hours": "24 Uair",
    "24-48 hours": "24-48 uair an chloig",
    "256-bit Encryption": " Criptiú 256-giotán ",
    "2FA": " 2FA ",
    "2FA Code": "Cód 2FA",
    "2FA, encryption, audit logs": "2FA, criptiú, logaí iniúchta",
    "2FA, IP blocking & honeypot protection": " 2FA, blocáil IP & cosaint phota meala ",
    "2FA, IP blocking, rate limiting, DDoS protection, honeypot & audit logs.": " 2FA, blocáil IP, teorannú rátaí, cosaint DDoS, pota meala & logaí iniúchta. ",
    "3 channels": " 3 chainéal ",
    "3 hours": " 3 huaire ",
    "3 quick reply templates": "3 theimpléad freagra tapa",
    "3 users": " 3 úsáideoir ",
    "30 Days": "30 Lá",
    "30 days": "30 lá",
    "30 seconds": "30 soicind",
    "30+ Active": " 30+ Gníomhach ",
    "30+ Payment Gateways": " 30+ Tairseacha Íocaíochta ",
    "4 AI Models": " 4 Múnla AI ",
    "40+ Payment Gateways": "40+ Geataí Íocaíochta",
    "5 minutes": "5 nóiméad",
    "5 sample contacts": "5 teagmhála samplach",
    "5,000 emails/month": " 5,000 ríomhphost/mí ",
    "5,000+ apps": " 5,000+ aip ",
    "50,000 emails/month": " 50,000 ríomhphost/mí ",
    "500 emails/month": " 500 ríomhphost/mí ",
    "512 x 512 px PNG recommended. Square with solid background.": "512 x 512 px PNG molta. Cearnóg le cúlra soladach.",
    "6 - 20": "6 - 20",
    "6 Channels": " 6 Cainéil ",
    "6 channels — Email, WhatsApp, SMS, Telegram, Slack & Live Chat in one view.": " 6 chainéal - Ríomhphost, WhatsApp, SMS, Telegram, Slack & Live Chat in aon amharc amháin.",
    "7 Days": "7 Lá",
    "7 days": "7 lá",
    "8,431 total": "8,431 san iomlán ",
    "90 days": "90 lá",
    "94% confidence": " Muinín 94 % ",
    "99.9% Uptime": " 99.9% Aga fónaimh ",
    ":completed of :total completed": ": críochnaithe: iomlán críochnaithe",
    ":count failed jobs detected": ": líon na bpost ar theip orthu braitheadh",
    "< 2min": " < 2 nóiméad ",
    "<strong>Requirement:</strong> PWA only works on sites served over <strong>HTTPS</strong>. If your domain does not have an SSL certificate, the install prompt will not appear.": "<strong>Ceanglas:</strong> Ní oibríonn PWA ach ar shuíomhanna a ndéantar freastal orthu thar <strong>HTTPS</strong>. Mura bhfuil teastas SSL ag d'fhearann, ní bheidh an leid suiteála le feiceáil.",
    "@username or chat ID": "@username nó ID comhrá",
    "A default pipeline will be created automatically.": "Cruthófar píblíne réamhshocraithe go huathoibríoch.",
    "A key is already saved. Enter a new key to replace it, or leave blank to keep the current key.": "Tá eochair sábháilte cheana féin. Cuir isteach eochair nua lena hionadú, nó fág bán é chun an eochair reatha a choinneáil.",
    "A new verification link has been sent to your email.": "Tá nasc fíorúcháin nua seolta chuig do ríomhphost.",
    "A short description of what this plan offers...": "Cur síos gairid ar a bhfuil ar fáil sa phlean seo...",
    "A short description...": "Cur síos gairid...",
    "A/B Test": "Tástáil A/B",
    "A/B Test Configuration": "Cumraíocht Tástála A/B",
    "A/B Test Results": " Torthaí Tástála A/B ",
    "A/B testing": " Tástáil A/B ",
    "A/B testing & drip sequences": " Tástáil A/B & seichimh drip ",
    "A/B testing, drip sequences, scheduling, open & click tracking with analytics.": " Tástáil A/B, seichimh drip, sceidealú, rianú oscailte & cliceáil le hanailísíocht. ",
    "A/B testing, drips & templates": "Tástáil A/B, drips & teimpléid",
    "About Page Content": "Maidir le Ábhar Leathanach",
    "About Us": "Maidir Linne",
    "Accent Color": "Dath Accent",
    "Accept": "Glac",
    "Accept All": " Glac le Gach ",
    "Accept Invitation": "Glac le Cuireadh",
    "Accepted: PDF, DOCX, DOC, TXT, CSV -- max 10MB per file": "Glactha: PDF, DOCX, DOC, TXT, CSV -- uasmhéid 10MB in aghaidh an chomhaid",
    "Access & Status": "Rochtain & Stádas",
    "Access Denied": "Rochtain Diúltaithe",
    "Access denied": "Rochtain diúltaithe",
    "Access Token": "Comhartha Rochtana",
    "Account": "Cuntas",
    "Account Created": "Cruthaíodh Cuntas",
    "Account ID": "Aitheantas cuntais",
    "Account Information": "Eolas Cuntais",
    "Account Settings": "Socruithe Cuntais",
    "Account SID": "SID cuntais",
    "Account Status": "Stádas Cuntais",
    "Accounts": "Cuntais",
    "Accuracy": "Cruinneas",
    "Achieve flawless email delivery": "Seachadadh ríomhphoist gan locht a bhaint amach",
    "Acme Corp": "Acme Corp",
    "Across all users": "Thar gach úsáideoir",
    "Action": "Gníomh",
    "Actionable Insights": "Léargais Inghníomhaithe",
    "Actions": "Gníomhartha",
    "Activate": "Gníomhachtaigh",
    "Activate Sequence": "Gníomhachtaigh Seicheamh",
    "Activating...": "Á ghníomhachtú...",
    "Active": "Gníomhach",
    "active": "gníomhach",
    "Active (Temporary)": "Gníomhach (Sealadach)",
    "Active (visible on website)": "Gníomhach (le feiceáil ar an suíomh Gréasáin)",
    "Active Currencies": "Airgeadraí Gníomhacha",
    "Active Domains": "Fearainn Ghníomhach",
    "Active in the last 5 minutes": " Gníomhach le 5 nóiméad deiridh ",
    "Active Languages": "Teangacha Gníomhacha",
    "Active Plans": "Pleananna Gníomhacha",
    "Active Rules": "Rialacha Gníomhacha",
    "Active Sessions": "Seisiúin Ghníomhach",
    "Active Sub": "Fo Gníomhach",
    "active subscriber(s)": "síntiúsóir gníomhach",
    "Active subscription breakdown": "Miondealú síntiús gníomhach",
    "active subscription(s)": "síntiús gníomhach",
    "Active Subscriptions": "Síntiúis Ghníomhach",
    "Active subscriptions": "Síntiúis ghníomhacha",
    "active.": "gníomhach.",
    "Activity": "Gníomhaíocht",
    "Activity Timeline": "Amlíne Gníomhaíochta",
    "Actor": "Aisteoir",
    "Actor type": "Cineál aisteoir",
    "Add": "Cuir",
    "Add a message...": "Cuir teachtaireacht leis...",
    "Add a new client review.": "Cuir léirmheas cliant nua leis.",
    "Add a new CMS page.": "Cuir leathanach CMS nua leis.",
    "Add a new currency to your application.": "Cuir airgeadra nua le d'iarratas.",
    "Add a new discount coupon synced to Stripe.": "Cuir cúpón lascaine nua leis atá sioncronaithe le Stripe.",
    "Add a new geographic location restriction.": "Cuir srian le suíomh geografach nua leis.",
    "Add a new language to your application.": "Cuir teanga nua le d'iarratas.",
    "Add a new subscription plan.": "Cuir plean síntiús nua leis.",
    "Add a new user account and assign roles instantly.": "Cuir cuntas úsáideora nua leis agus sann róil láithreach.",
    "Add a Step": "Cuir Céim leis",
    "Add a URL above to scrape website content.": "Cuir URL thuas leis chun ábhar láithreán gréasáin a scrape.",
    "Add Account": "Cuir Cuntas leis",
    "Add Actions": " Cuir Gníomhartha Leis ",
    "Add an extra layer of security to your account using an authenticator app.": "Cuir sraith bhreise slándála le do chuntas ag baint úsáide as aip fhíordheimhneora.",
    "Add another": "Cuir ceann eile leis",
    "Add another pair": "Cuir péire eile leis",
    "Add Conditions": " Cuir Coinníollacha Leis ",
    "Add Contact": "Cuir Teagmháil leis",
    "Add contact to a group": "Cuir teagmhálaí le grúpa",
    "Add Contacts": "Cuir Teagmhálaithe leis",
    "Add Contacts to Group": "Cuir Teagmhálaithe leis an nGrúpa",
    "Add Coupon": "Cuir Cúpón leis",
    "Add Currency": "Cuir Airgeadra leis",
    "Add custom question-answer pairs to fine-tune responses.": "Cuir péirí ceisteanna-freagra saincheaptha le freagraí mionchoigeartaithe.",
    "Add Deal": "Cuir Deal",
    "Add deal": "Cuir déileáil leis",
    "Add delays between actions": "Cuir moill idir gníomhartha",
    "Add Domain": "Cuir Fearann leis",
    "Add Feature": "Cuir Gné leis",
    "Add Language": "Cuir Teanga leis",
    "Add New Step": "Cuir Céim Nua leis",
    "Add Note": "Cuir Nóta leis",
    "Add Pair": "Cuir Péire leis",
    "Add Plan": "Cuir Plean leis",
    "Add Q&A Pair": "Cuir Péire Ceisteanna & Freagraí leis",
    "Add specific instructions for how AI should handle your conversations. These are appended to the personality preset.": "Cuir treoracha sonracha leis maidir le conas ba cheart do AI do chuid comhráite a láimhseáil. Tá siad seo i gceangal leis an réamhshocrú pearsantachta.",
    "Add Step": "Cuir Céim leis",
    "Add Tag": "Cuir Clib leis",
    "Add tag": " Cuir clib leis ",
    "Add team members to collaborate on customer communication": "Cuir baill foirne leis chun comhoibriú ar chumarsáid le custaiméirí",
    "Add Testimonial": "Cuir Teistiméireacht leis",
    "Add to Group": "Cuir leis an nGrúpa",
    "Add User": "Cuir Úsáideoir leis",
    "Add users and assignment rules": "Cuir úsáideoirí agus rialacha sannacháin leis",
    "Add Website URL": "Cuir URL Gréasáin leis",
    "Add WhatsApp product to your app": " Cuir táirge WhatsApp le d’aip ",
    "Add your AI provider key": "Cuir eochair do sholáthraí AI leis",
    "Add your first client testimonial to display on the landing page.": "Cuir do chéad teistiméireacht cliant leis le taispeáint ar an leathanach tuirlingthe.",
    "Add Your First Contact": "Cuir Do Chéad Teagmháil leis",
    "Add your first contact to start building your CRM.": "Cuir do chéad teagmhálaí leis chun do CRM a thógáil.",
    "Add your first feature bullet": "Cuir do chéad piléar gné leis",
    "Add your people": "Cuir do dhaoine leis",
    "Added!": "Curtha leis!",
    "Adding...": "Ag cur leis...",
    "Additional event details stored as JSON.": "Sonraí teagmhais breise arna stóráil mar JSON.",
    "Additional Instructions": "Treoracha Breise",
    "addresses": "seoltaí",
    "Adjust Limit": "Coigeartaigh Teorainn",
    "Adjust the details before creating your workflow": "Coigeartaigh na sonraí roimh do shreabhadh oibre a chruthú",
    "Admin": "Riarachán",
    "Admin & Security": " Riarachán & Slándáil ",
    "Admin - Full workspace access": "Riarachán - Rochtain iomlán ar spás oibre",
    "Admin Access": "Rochtain Riaracháin",
    "Admin Account": "Cuntas Riaracháin",
    "Admin Console": " Consól Riaracháin ",
    "Admin Control Panel": " Painéal Rialaithe Riaracháin ",
    "Admin Credentials": "Dintiúir Riaracháin",
    "Admin Email Recipients": "Faighteoirí Ríomhphoist Riaracháin",
    "Admin impersonation active (by": " Pearsantacht riaracháin gníomhach (trí ",
    "Admin Login": "Logáil Isteach Riaracháin",
    "Admin Panel": "Painéal Riaracháin",
    "Admin Role": "Ról Riaracháin",
    "admin@mailtrixy.com": "admin@mailtrixy.com",
    "Administration Console": "Consól Riaracháin",
    "Advance a deal to next stage": "Beart a thabhairt ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile",
    "Advanced workflows": "| Sreafaí oibre ardleibhéil ",
    "After": "Tar éis",
    "After (100$)": "Tar éis (100$)",
    "Agency": "Gníomhaireacht",
    "Agency / Consulting": "Gníomhaireacht / Comhairliúchán",
    "Agent": "Gníomhaire",
    "Agent - Handle conversations & contacts": "Gníomhaire - Láimhseáil comhráite & teagmhálaithe",
    "Agent Email": "Ríomhphost Gníomhaire",
    "Agent Leaderboard": "Clár Ceannairí Gníomhaire",
    "Agent leaderboard and productivity metrics": "Clár ceannairí gníomhaire agus méadracht táirgiúlachta",
    "AI": "AI",
    "AI & Automation": "| AI & Uathoibriú ",
    "AI & Communication": "AI & Cumarsáid",
    "AI Accuracy": "| Cruinneas AI ",
    "AI accuracy grouped by conversation tags": "Cruinneas AI grúpáilte de réir clibeanna comhrá",
    "AI API keys are configured by users in <strong>Settings > AI Configuration</strong>": "Déanann úsáideoirí eochracha AI API a chumrú i <strong>Socruithe > Cumraíocht AI</strong>",
    "AI Assistant": "Cúntóir AI",
    "AI assistant trained": "Cúntóir AI oilte",
    "AI Auto-Reply": "AI Auto-Reply",
    "AI Auto-Reply in chat": "AI Auto-Reply sa chomhrá",
    "AI automation, CRM, multi-channel inbox, campaigns, and 30+ payment gateways — all in one self-hosted platform.": "| uathoibriú AI, CRM, bosca isteach ilchainéil, feachtais, agus 30+ tairseach íocaíochta - iad uile in aon ardán féin-óstaithe amháin. ",
    "AI Budget Alert": "Foláireamh Buiséid AI",
    "AI Config": "Cumraíocht AI",
    "AI Configuration": "Cumraíocht AI",
    "AI Cost Summary": "Achoimre ar Chostas AI",
    "AI Decides": "Cinneann AI",
    "AI Draft -- Pending Your Approval": "AI Dréacht -- Ag Feitheamh Do Faomhadh",
    "AI draft ready": "Dréacht AI réidh",
    "AI Draft Ready": "| AI Dréachtréidh ",
    "AI drafts replies for you to review and send": "Dréachtaíonn AI freagraí chun tú a athbhreithniú agus a sheoladh",
    "AI Email Writer": "AI Scríbhneoir Ríomhphoist",
    "AI Generated": "AI Ginte",
    "AI Instructions": "Treoracha AI",
    "AI Performance": "Feidhmíocht AI",
    "AI performance & cost tracking": "| Feidhmíocht AI & rianú costais ",
    "AI Personality": "Pearsantacht AI",
    "AI Provider & Model": "Soláthraí & Múnla AI",
    "AI provider and model are configured by the platform. Usage counts toward your plan limits.": "Tá soláthraí agus múnla AI cumraithe ag an ardán. Áiríonn úsáid i dtreo teorainneacha do phlean.",
    "AI Providers": "Soláthraithe AI",
    "AI queues the reply. You approve or reject before sending.": "Cuireann AI an freagra i scuaine. Déanann tú a cheadú nó a dhiúltú roimh sheoladh.",
    "AI Replies": "Freagraí AI",
    "AI replies": "| Freagraí AI |",
    "AI Replies / Month": "Freagraí AI / Mí",
    "AI replies not configured": "Níl freagraí AI cumraithe",
    "AI Replies Sent": "Freagraí AI Seolta",
    "AI replies used this month": "Úsáideadh freagraí AI an mhí seo",
    "AI Reply Assistant": "Cúntóir Freagra AI",
    "AI reply limit reached": "Teorainn freagra AI bainte amach",
    "AI reply suggestions": "Moltaí freagartha AI",
    "AI Response": "Freagra AI",
    "AI sends replies automatically without approval": "Seolann AI freagraí go huathoibríoch gan cheadú",
    "AI sends the reply immediately if confidence is above threshold.": "Seolann AI an freagra láithreach má tá muinín os cionn na tairsí.",
    "AI shows suggestions you can copy and edit freely": "Taispeánann AI moltaí ar féidir leat a chóipeáil agus a chur in eagar go saor",
    "AI Smart Replies": "Freagraí Cliste",
    "AI smart replies & training": "Freagraí cliste agus oiliúint AI",
    "AI Spending Cap": "Cap Caiteachais AI",
    "AI spending cap reached - auto-replies paused": "Teorainn caiteachais AI bainte amach - cuireadh na freagraí uathoibríocha ar sos",
    "AI Suggest Reply": "AI Mol Freagra",
    "AI Suggested Reply": "AI Freagra Molta",
    "AI Suggestion": "Moladh AI",
    "AI Temperature": "Teocht AI",
    "AI Training": "Oiliúint AI",
    "AI Usage": "AI Úsáid",
    "AI usage metrics will appear here once workspaces start using AI features like smart replies, sentiment analysis, and embeddings.": "Beidh méadracht úsáide AI le feiceáil anseo nuair a thosaíonn spásanna oibre ag baint úsáide as gnéithe AI cosúil le freagraí cliste, anailís meon agus leabaithe.",
    "AI will automatically respond to incoming messages based on your settings below.": "Freagróidh AI go huathoibríoch teachtaireachtaí isteach bunaithe ar do shocruithe thíos.",
    "AI will draft replies for you to review and approve before sending. Recommended for most teams.": "Dréachtóidh AI freagraí chun tú a athbhreithniú agus a fhaomhadh sula seolfar iad. Molta don chuid is mó d’fhoirne.",
    "AI will not generate replies for outbound conversations initiated by your team members.": "Ní ghinfidh AI freagraí ar chomhráite amach a thionscain baill d’fhoireann.",
    "AI will not send automatic replies outside your workspace's business hours.": "Ní sheolfaidh AI freagraí uathoibríocha lasmuigh d’uaireanta gnó do spás oibre.",
    "AI will only auto-reply during these hours": "Ní thabharfaidh AI freagra uathoibríoch ach amháin le linn na n-uaireanta seo",
    "AI will only auto-reply when it's this confident in its answer": "Ní thabharfaidh AI freagra uathoibríoch ach amháin nuair a bheidh sé chomh muiníneach seo ina fhreagra",
    "AI will only reply when it's at least": "Ní thabharfaidh AI freagra ach amháin nuair a bheidh sé ar a laghad",
    "AI will only show suggestions — you write and send the final reply yourself.": "Ní thaispeánfaidh AI ach moltaí - is tú féin a scríobhann agus a sheolann tú an freagra deiridh.",
    "AI will reply to visitors when enabled": "Freagróidh AI do chuairteoirí nuair a bheidh sé cumasaithe",
    "AI will send replies automatically when confidence is above your threshold. Best for high-volume support.": "Seolfaidh AI freagraí go huathoibríoch nuair a bhíonn muinín os cionn do thairseach. Is fearr le haghaidh tacaíochta ard-toirte.",
    "AI Write": "AI Scríobh",
    "AI writes the reply, you review and send manually.": "Scríobhann AI an freagra, déanann tú athbhreithniú agus seolann tú de láimh.",
    "AI Writing Tools": "Uirlisí Scríbhneoireachta AI",
    "AI-drafted replies": "Freagraí arna ndréachtú ag AI",
    "AI-powered": "AI-thiomáint",
    "AI-Powered": "AI-chumhacht",
    "AI-powered communication automation for modern teams.": "Uathoibriú cumarsáide faoi thiomáint AI d’fhoirne nua-aimseartha.",
    "AI-Powered Email Automation & CRM SaaS": "Uathoibriú Ríomhphoist AI-Powered & CRM SaaS",
    "AI-Powered Replies": "Freagraí AI-Powered",
    "AI-Powered Smart Replies": "Freagraí Cliste AI-chumhachta",
    "Alert via email, Slack, or in-app": "Foláireamh trí ríomhphost, Slack, nó in-app",
    "Alignment": "Ailíniú",
    "All": "Gach",
    "all": "go léir",
    "All Accounts": "Gach Cuntas",
    "All actors": "Aisteoirí ar fad",
    "All Campaigns": "Gach Feachtas",
    "All caught up!": "Gach gafa suas!",
    "All Channels": "Gach Cainéil",
    "All channels": "Gach cainéal",
    "All Contacts": "Gach Teagmháil",
    "All conversations and deals move to the primary contact": "Aistrítear gach comhrá agus beart go dtí an príomhtheagmhálaí",
    "All events": "Imeachtaí ar fad",
    "All Groups": "Gach Grúpa",
    "All guards": "Gach gardaí",
    "All keywords (AND)": "Gach eochairfhocal (AGUS)",
    "All modules": "Gach modúil",
    "All outbound messages by status": "Gach teachtaireacht amach de réir stádais",
    "All priorities": "Gach tosaíocht",
    "All Recipients": "Gach Faighteoir",
    "All required fields must be completed.": "Ní mór na réimsí riachtanacha go léir a chomhlánú.",
    "All statuses": "Gach stádas",
    "All Statuses": "Gach Stádas",
    "All systems operational": "Gach córas ag feidhmiú",
    "All Systems Operational": "Gach Córas Oibriúcháin",
    "All Tags": "Gach Clib",
    "all their data": "a gcuid sonraí go léir",
    "All time": "An t-am ar fad",
    "all time": "am ar fad",
    "All times shown above use your workspace timezone.": "Úsáid do chrios ama spás oibre gach uair a thaispeántar thuas.",
    "All types": "Gach cineál",
    "All users can access the platform normally.": "Is féidir le gach úsáideoir rochtain a fháil ar an ardán de ghnáth.",
    "All visitors see the maintenance page. Admins with the secret URL can bypass it.": "Féach ar gach cuairteoir ar an leathanach cothabhála. Is féidir le riarthóirí leis an URL rúnda é a sheachbhóthar.",
    "All-time breakdown": "Briseadh uile-ama",
    "Allow AI model training": "Ceadaigh oiliúint samhail AI",
    "Allow new users to create accounts on the platform": "Lig d’úsáideoirí nua cuntais a chruthú ar an ardán",
    "Allow users to download all their personal data (GDPR Article 20)": "Lig d’úsáideoirí a gcuid sonraí pearsanta go léir a íoslódáil (Airteagal 20 GDPR)",
    "Allow users to install your platform as a native-like app on mobile and desktop.": "Lig d’úsáideoirí d’ardán a shuiteáil mar aip atá cosúil le dúchasach ar shoghluaiste agus ar dheasc.",
    "Allow users to permanently delete their account and all associated data (GDPR Article 17)": "Lig d’úsáideoirí a gcuntas agus na sonraí gaolmhara go léir a scriosadh go buan (Airteagal 17 GDPR)",
    "Allow users to sign in with Google, GitHub, or Microsoft": "Lig d’úsáideoirí síniú isteach le Google, GitHub nó Microsoft",
    "Allow your conversation data to improve AI models": "Lig do shonraí comhrá samhlacha AI a fheabhsú",
    "Allowed IPs (Bypass Maintenance)": "IPanna Ceadaithe (Cothabháil Seachbhóthar)",
    "Almost there!": "Beagnach ann!",
    "Already expired": "In éag cheana féin",
    "Already have an account?": "An bhfuil cuntas agat cheana féin?",
    "Already used": "Úsáidte cheana féin",
    "Alt Text": "Téacs Alt",
    "Always": "I gcónaí",
    "Amount": "Méid",
    "Amount Paid": "Méid a Íocadh",
    "An overview of this campaign's details, message and settings.": "Forbhreathnú ar shonraí, teachtaireacht agus socruithe an fheachtais seo.",
    "Analytics": "Anailísíocht",
    "Analytics & Reports": "Anailísí & Tuarascálacha",
    "and": "agus",
    "and it will appear here": "agus beidh sé le feiceáil anseo",
    "and removed from all roles.": "agus a bhaint de gach ról.",
    "Answer": "Freagra",
    "any": "ar bith",
    "Any extra instructions for the AI...": "Aon treoracha breise don AI...",
    "Any keyword (OR)": "Aon eochairfhocal (NÓ)",
    "anytime to toggle this panel": "am ar bith chun an painéal seo a scoránaigh",
    "API": "API",
    "API access": "Rochtain API",
    "API access (100K/day)": "Rochtain API (100K/lá)",
    "API Key": "Eochair API",
    "API key...": "Eochair API...",
    "API Keys": "Eochracha API",
    "API keys for each provider are configured in the <strong>Integrations</strong> tab under \"AI Providers\". The settings here control which provider and model are used as the platform default.": "Tá eochracha API do gach soláthraí cumraithe sa chluaisín <strong>Integrations</strong> faoi \"Soláthraí AI\". Rialaíonn na socruithe anseo cé acu soláthraí agus múnla a úsáidtear mar réamhshocrú an ardáin.",
    "API Token": "Comhartha API",
    "API v1": "API v1",
    "App ID": "ID app",
    "App Identity": "Aitheantais App",
    "App Name": "Ainm App",
    "App password": "Pasfhocal aipe",
    "App password or mail password": "Pasfhocal aipe nó pasfhocal ríomhphoist",
    "App Secret": "Rún Aipe",
    "App Version": "Leagan App",
    "Appearance": "Dealramh",
    "Append to Body": "Cuir leis an gComhlacht",
    "Application": "Iarratas",
    "Application Information": "Eolas Iarratais",
    "Application is Running": "Feidhmchlár á Rith",
    "Application Name": "Ainm an Iarratais",
    "Application Settings": "Socruithe Feidhmchláir",
    "Application Status": "Stádas an Iarratais",
    "Application URL": "URL an fheidhmchláir",
    "Apply": "Cuir iarratas isteach",
    "Applying...": "Ag cur i bhfeidhm...",
    "Approaching AI reply limit": "Ag druidim le teorainn freagartha AI",
    "Approaching AI spending cap": "Ag druidim le caipín caiteachais AI",
    "Approval Required": "Faomhadh de dhíth",
    "Approve & Send": "Ceadaigh & Seol",
    "Arabic": "Araibis",
    "Archive": "Cartlann",
    "Are you sure you want to delete this coupon? This will also deactivate it in Stripe.": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cúpón seo a scriosadh? Déanfaidh sé seo é a dhíghníomhachtú i Stripe freisin.",
    "Are you sure you want to delete this plan? This action cannot be undone.": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an plean seo a scriosadh? Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "Are you sure you want to retry this webhook?": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat triail a bhaint as an cuaille gréasáin seo arís?",
    "Are you sure you want to suspend this user? They will lose access until unsuspended.": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-úsáideoir seo a chur ar fionraí? Caillfidh siad rochtain go dtí nach mbeidh siad ar fionraí.",
    "Are you sure you want to update the permissions for this role? Changes will apply immediately to all users with this role.": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na ceadanna don ról seo a nuashonrú? Cuirfear athruithe i bhfeidhm láithreach ar gach úsáideoir leis an ról seo.",
    "Are you sure? This will remove this email account and all its data.": "An bhfuil tú cinnte? Bainfidh sé seo an cuntas ríomhphoist seo agus a shonraí go léir.",
    "as merge tags.": "mar chlibeanna chumasc.",
    "Ask your hosting provider for help if you're unsure how to add DNS records.": "Iarr cabhair ar do sholáthraí óstála mura bhfuil tú cinnte conas taifid DNS a chur leis.",
    "Assign": "Sann",
    "Assign to": "Sann do",
    "Assigned Permissions": "Ceadanna Sannta",
    "Assigned To": "Sannta do",
    "Assigned to": "Sannta do",
    "Assignment": "Sannadh",
    "Assignment Info": "Eolas faoin Tasc",
    "Assignment Method": "Modh Sannta",
    "At least 8 characters": "8 gcarachtar ar a laghad",
    "Attach a tag to the contact": "Ceangail clib leis an teagmhálaí",
    "Attach file": "Ceangail comhad",
    "Attachment": "Ceangaltán",
    "Attachments": "Ceangaltáin",
    "Attempts": "Iarrachtaí",
    "AUD - Australian Dollar": "AUD - Dollar na hAstráile",
    "Audience": "Lucht Féachana",
    "Audit Log": "Loga Iniúchta",
    "Auth Provider": "Soláthraí Údar",
    "Auth Token": "Comhartha Údar",
    "Authentication": "Fíordheimhniú",
    "Authentication code": "Cód fíordheimhnithe",
    "Authentication Settings": "Socruithe Fíordheimhnithe",
    "Authenticator Code": "Cód Fíordheimhnitheora",
    "Auto Follow-up": "Auto Leantach",
    "Auto Reply": "Freagra Uathoibríoch",
    "Auto-chunking & vector embeddings": "Uathstocadh & leabaithe veicteora",
    "Auto-Cleanup After (days)": "Uathghlanadh Tar éis (laethanta)",
    "Auto-connected on login": "Uath-nasctha ar logáil isteach",
    "Auto-create contacts": "Uathchruthaigh teagmhálaithe",
    "Auto-detect": "Auto-bhrath",
    "Auto-detect (match sender's language)": "Uathbhraith (meaitseáil teanga an tseoltóra)",
    "Auto-generate": "Uath-ghiniúint",
    "Auto-generated if empty": "Uathghinte má tá sé folamh",
    "auto-generated-from-title": "uathghinte-ó-theideal",
    "Auto-merge duplicates": "Uathchumasc dúblaigh",
    "Auto-Reply": "Auto-Freagra",
    "Auto-reply is disabled": "Tá uathfhreagra díchumasaithe",
    "Auto-Reply Rules": "Rialacha Uathfhreagartha",
    "Auto-reply rules set": "Rialacha uathfhreagartha a leagan síos",
    "Auto-tag contacts": "Uathchlibeáil teagmhálaithe",
    "Automate email replies, manage multi-channel conversations, and scale your business communication with AI that actually knows your business.": "Freagraí ríomhphoist a uathoibriú, comhráite ilchainéil a bhainistiú, agus scála do chumarsáid ghnó le AI a bhfuil aithne aige ar do ghnó.",
    "Automate repetitive tasks with visual, no-code workflows.": "Uathoibriú tascanna athchleachtach le sreafaí oibre amhairc gan chóid.",
    "Automatically create contacts from incoming emails": "Cruthaigh teagmhálaithe go huathoibríoch ó ríomhphoist isteach",
    "Automatically merge contacts with matching email addresses": "Cumasc teagmhálaithe go huathoibríoch le seoltaí ríomhphoist a thagann leis",
    "Automatically tag contacts based on email content using AI": "Déan teagmhálaithe a chlibeáil go huathoibríoch bunaithe ar ábhar ríomhphoist ag baint úsáide as AI",
    "Automation": "Uathoibriú",
    "automation.": "uathoibriú.",
    "Available Models": "Múnlaí ar Fáil",
    "Available Plans": "Pleananna ar Fáil",
    "Available Triggers:": "Truicear atá ar Fáil: ",
    "average": "meán",
    "Avg Click Rate": "Ráta Cliceáil Meán Fómhair",
    "Avg Confidence": "Meán Muinín",
    "Avg First Response": "Meán Fhreagra Chéad",
    "Avg Open Rate": "Meán Ráta Oscailte",
    "Avg Resolution": "Rún Meán Fómhair",
    "Avg Response": "Meánlíon Freagra",
    "Avg Response Time": "Meán Am Freagartha",
    "Awaiting response": " Ag feitheamh ar fhreagra ",
    "Azure App Client ID": "Aitheantas Cliant Azure App",
    "Back": "Ar ais",
    "Back to": "Ar ais go",
    "Back to articles": "Ar ais go hailt",
    "Back to Billing": "Ar ais go Billeála",
    "Back to Blocked Locations": "Ar ais go Suímh Blocáilte",
    "Back to Campaigns": "Ar ais go Feachtais",
    "Back to Contacts": "Ar ais go Teagmhálaithe",
    "Back to Coupons": "Ar ais go Cúpóin",
    "Back to login": "Ar ais chuig logáil isteach",
    "Back to Logs": "Ar ais go Logchomhaid",
    "Back to Pages": "Ar ais go Leathanaigh",
    "Back to Permissions": "Ar ais go Ceadanna",
    "Back to Plans": "Ar Ais go Pleananna",
    "Back to Roles": "Ar ais go Róil",
    "Back to Security Logs": "Ar ais go Logchomhaid Slándála",
    "Back to security settings": "Ar ais go socruithe slándála",
    "Back to Users": "Ar ais chuig Úsáideoirí",
    "Background Color": "Dath an Chúlra",
    "Badge Text": "Téacs Suaitheantais",
    "Badge, headline, subtitle, and call-to-action buttons.": "Suaitheantas, ceannlíne, fotheideal, agus cnaipí glao-chun gnímh.",
    "Balanced": " Cothromaithe ",
    "Bank-grade security with 2FA, IP blocking, rate limiting, DDoS protection, and GDPR compliance. Accept payments via Stripe, PayPal, Razorpay, and 27+ more.": " Slándáil de ghrád bainc le 2FA, blocáil IP, teorannú rátaí, cosaint DDoS, agus comhlíonadh GDPR. Glac le híocaíochtaí trí Stripe, PayPal, Razorpay, agus 27+ eile. ",
    "Banned": "Cosc",
    "Basic Info": "Eolas Bunúsach",
    "Basic Information": "Eolas Bunúsach",
    "Basic information about this page.": "Eolas bunúsach faoin leathanach seo.",
    "Basic templates": " Teimpléid bhunúsacha ",
    "Basic workflows": " Sreafaí oibre bunúsacha ",
    "Basics": "Bunúsacha",
    "Batch size": " Méid bhaisc ",
    "Bcc": "Bcc",
    "BCC": "BCC",
    "Before": "Roimh",
    "Before ($100)": "Roimhe seo ($100)",
    "Berlin (CET)": "Beirlín (CET)",
    "Best regards,": "Dea-mhéin,",
    "Billed": "Billeáilte",
    "Billed annually": " Arna bhilleáil go bliantúil ",
    "Billing": "Billeáil",
    "billing": "billeála",
    "Billing & Plans": "Billeáil & Pleananna",
    "Billing & Subscription": "Billeáil & Síntiúis",
    "Billing alerts": "Foláirimh bhilleála",
    "Billing Cycle": "Timthriall Billeála",
    "Billing History": "Stair Bhilleála",
    "Bin": " Araid ",
    "Block Information": "Bloc Faisnéise",
    "Block IP": "Bloc IP",
    "Block Location": "Suíomh blocála",
    "Block New IP Address": "Cuir bac ar Sheoladh IP Nua",
    "Block Properties": "Airíonna Bloc",
    "Block Settings": "Socruithe blocála",
    "Blocked": "Coiscthe",
    "Blocked By": "Blocked By",
    "Blocked IP Directory": "Eolaire IP blocáilte",
    "Blocked IPs": "IPanna blocáilte",
    "blocked IPs.": "IPanna blocáilte.",
    "Blocked Keywords": "Eochracha Coiscthe",
    "Blocked Locations": "Suímh Coiscthe",
    "blocked locations.": "láithreacha bactha.",
    "Blocked Patterns": "Patrúin Coiscthe",
    "Blocked Today": "Blocáilte Inniu",
    "Blocked Until": "Bacáilte Go dtí",
    "Blog": "Blag",
    "Blog Post": "Blog Post",
    "Blog Posts": "Postálacha Blag",
    "Body": "Corp",
    "Bot integration": " Comhtháthú bot ",
    "bot is added to at least one channel.": "cuirtear bot le cainéal amháin ar a laghad.",
    "Bot Token": "Comhartha Bot",
    "BotFather gives you a token like": " Tugann BotFather comhartha cosúil le ",
    "Bottom Left": "Bun ar Chlé",
    "Bottom Note": "Nóta Bun",
    "Bottom Right": "Bun ar dheis",
    "Bottom Section": "Alt Bun",
    "Bottom Text": "Téacs Bun",
    "Bounce Rate": "Ráta Preab",
    "Bounce rates, sender reputation, domain health.": "Rátaí Preab, clú an tseoltóra, sláinte fearainn.",
    "Bounced": "Preab",
    "Bounced & Failed": "Preab & Theip",
    "bounced emails": "ríomhphoist preabtha",
    "Bounces": "Preabann",
    "Branch on a field value": "Brainse ar luach páirce",
    "Branch: Yes / No": "| Brainse: Tá / Níl ",
    "Brand Color": "Dath Branda",
    "Brand Colors": "Dathanna Branda",
    "Brand Section": "Rannóg Branda",
    "Brand text, social links, newsletter, and copyright.": "Téacs Branda, naisc shóisialta, nuachtlitir, agus cóipcheart....",
    "Branding": "Brandáil",
    "Brief description for search engines (max 500 characters)": "Cur síos gairid ar innill chuardaigh (500 carachtar ar a mhéad)",
    "Brief summary shown in inbox preview...": "Achoimre ghairid léirithe sa réamhamharc ar an mbosca isteach...",
    "Brief, direct, to-the-point.": "Gearr, díreach, go dtí an pointe.",
    "Bring the site back online? All users will regain access.": "An bhfuil fonn ort an suíomh a thabhairt ar ais ar líne? Gheobhaidh gach úsáideoir rochtain ar ais.",
    "BRL - Brazilian Real": "BRL - Real Brasaíle",
    "browse": "brabhsáil",
    "Browse file to upload": "| Brabhsáil an comhad chun uaslódáil ",
    "Browse professional templates to kickstart your campaigns.": "Brabhsáil teimpléid ghairmiúla chun tús a chur le d’fheachtais.",
    "Browser toolbar color on Android and title bar on desktop.": "Dath barra uirlisí an bhrabhsálaí ar Android agus barra teidil ar an deasc.",
    "Budget Used": "Buiséad a Úsáideadh",
    "Build powerful automations without code. Auto-tag contacts, send follow-ups, and trigger actions based on any event. Set it once, let it run forever.": "| Tóg uathoibriú cumhachtach gan cód. Uathchlibeáil teagmhálaithe, seol bearta leantacha, agus spreag gníomhartha bunaithe ar imeacht ar bith. Socraigh é uair amháin, lig dó rith go deo. ",
    "Build Workflows": " Tóg Sreafaí Oibre ",
    "Bulk Delete": "Scrios Bulc",
    "Bullet points displayed on the pricing page.": "Pointí urchair ar taispeáint ar an leathanach praghsála.",
    "Business": " Gnó ",
    "Business chat": " Comhrá gnó ",
    "Business Hours": "Uaireanta Gnó",
    "Button Color": "Dath Cnaipe",
    "Button Text": "Téacs Cnaipe",
    "Button URL": "URL cnaipe",
    "Buy a phone number (Phone Numbers → Buy a Number)": " Ceannaigh uimhir theileafóin (Uimhreacha Teileafóin → Ceannaigh Uimhir) ",
    "Buyer Protection": " Cosaint Ceannaitheora ",
    "By proceeding, you agree to our": "Trí leanúint ar aghaidh, aontaíonn tú lenár",
    "Cache Driver": "Tiománaí taisce",
    "Cache:": "Taisce:",
    "CAD - Canadian Dollar": "CAD - Dollar Cheanada",
    "Callback URL:": "URL aisghlao:",
    "Campaign analytics": " Anailísíocht feachtais ",
    "Campaign Builder": " Tógálaí Feachtas ",
    "Campaign Builder with A/B Testing": " Tógálaí Feachtais le Tástáil A/B ",
    "Campaign complete": "Feachtas críochnaithe",
    "Campaign Details": "Sonraí Feachtais",
    "Campaign Name": "Ainm an Fheachtais",
    "Campaign Report": "Tuarascáil Feachtais",
    "Campaign Summary": "Achoimre Feachtais",
    "Campaign Type": "Cineál Feachtais",
    "Campaign type": "Cineál feachtais",
    "campaign(s) selected": "feachtas(s) roghnaithe",
    "Campaign: Spring Launch": " Feachtas: Seoladh an Earraigh ",
    "Campaigns": "Feachtais",
    "Campaigns / Month": "Feachtais / Mí",
    "Can we schedule a demo for our team?": " An féidir linn taispeántas a sceidealú dár bhfoireann? ",
    "Can't scan the QR code? Enter this key manually:": "Ní féidir an cód QR a scanadh? Cuir isteach an eochair seo de láimh:",
    "Cancel": "Cealaigh",
    "Canceled - Access until": "Cealaithe - Rochtain go dtí",
    "Cancelled": " Ar ceal",
    "Cannot send messages": "Ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh",
    "CAPTCHA Secret Key": "Eochair Rúnda CAPTCHA",
    "CAPTCHA Site Key": "Eochair Suímh CAPTCHA",
    "Casual": "ócáideach",
    "Categories": "Catagóirí",
    "Category": "Catagóir",
    "Cc": "Cc",
    "CC": "CC",
    "Cc/Bcc": "Cc/Bcc",
    "CC/BCC": "CC/BCC",
    "Central Time (US)": "Am Lárnach (SAM)",
    "CEO": "POF",
    "Chain multiple actions together": "Slabhra gníomhartha iolracha le chéile",
    "Change a contact field value": "Athraigh luach réimse teagmhála",
    "Change language": "Athraigh teanga",
    "Change Password": "Athraigh Pasfhocal",
    "Change Tone": "Athraigh Ton",
    "Channel": "Cainéal",
    "Channel Breakdown": "Miondealú Cainéal",
    "Channel Integrations": "Comhtháthú Cainéal",
    "Channel integrations (WhatsApp, SMS, Telegram) are configured by users in <strong>Settings > Channels</strong>": "Tá comhtháthú cainéal (WhatsApp, SMS, Telegram) cumraithe ag úsáideoirí i <strong>Socruithe > Cainéil</strong>",
    "Channel:": "Cainéal:",
    "Channels": "Cainéil",
    "characters": "carachtair",
    "Check Domain": "Seiceáil Fearann",
    "Check if contact has a tag": "Seiceáil an bhfuil clib ag an teagmhálaí",
    "Check if contact is in a group": "Seiceáil an bhfuil an teagmhálaí i ngrúpa",
    "Check if your domains SPF, DKIM, and DMARC records are properly configured. Correct setup prevents your emails from landing in spam.": "Seiceáil an bhfuil do thaifid SPF, DKIM, agus DMARC cumraithe i gceart. Cuireann socrú ceart cosc ​​ar do ríomhphoist ó thuirlingt i dturscar.",
    "Check within (hours)": "Seiceáil laistigh (uaireanta)",
    "Check your email": "Seiceáil do r-phost",
    "Check your email provider's help page or contact their support team. Most providers list their mail server settings in their help center.": "Seiceáil leathanach cabhrach do sholáthraí ríomhphoist nó déan teagmháil lena fhoireann tacaíochta. Liostaíonn formhór na soláthraithe a gcuid socruithe freastalaí ríomhphoist ina n-ionad cabhrach.",
    "Checked at:": "Seiceáilte ag:",
    "Checking SPF, DKIM, DMARC, and MX records": "Ag seiceáil taifid SPF, DKIM, DMARC, agus MX",
    "Checking your server meets the minimum requirements.": "Comhlíonann seiceáil do fhreastalaí na ceanglais íosta.",
    "Checking...": "Ag seiceáil...",
    "CHF - Swiss Franc": "CHF - Franc na hEilvéise",
    "Chinese": "Síneach",
    "Choose a conversation from the list to view its messages and collaborate with your team.": "Roghnaigh comhrá ón liosta chun a theachtaireachtaí a fheiceáil agus comhoibrigh le d'fhoireann.",
    "Choose a group...": "Roghnaigh grúpa...",
    "Choose a segment...": "Roghnaigh mír...",
    "Choose a Template": "Roghnaigh Teimpléad",
    "Choose a Trigger": "Roghnaigh Truicear",
    "Choose action...": "Roghnaigh gníomh...",
    "Choose file": "Roghnaigh comhad",
    "Choose how and when you want to be notified.": "Roghnaigh conas agus cathain is mian leat go gcuirfí ar an eolas tú.",
    "Choose how your AI assistant communicates with customers.": "Roghnaigh conas a dhéanann do chúntóir AI cumarsáid le custaiméirí.",
    "Choose the discount type and value.": "Roghnaigh an cineál lascaine agus luach.",
    "Choose Us": "Roghnaigh Linn",
    "Choose what happens next in your workflow": "Roghnaigh cad a tharlóidh ina dhiaidh sin i do shreabhadh oibre",
    "Choose which events trigger email alerts to admin": "Roghnaigh cé na himeachtaí a spreagann foláirimh ríomhphoist don riarthóir",
    "Choose which Slack channel receives": "Roghnaigh cén cainéal a fhaigheann Slack",
    "Choose your email provider to get started.": "Roghnaigh do sholáthraí ríomhphoist le tosú.",
    "Choose your preferred payment method to subscribe to": "Roghnaigh an modh íocaíochta is fearr leat chun síntiús a íoc leis",
    "Chunks": "Smutáin",
    "chunks": "smután",
    "City": "Cathair",
    "Claude Sonnet 4, Opus 4, Haiku": "Claude Sonnet 4, Opus 4, Haiku",
    "Clear": "Glan",
    "Clear all filters": "Glan na scagairí go léir",
    "Clear filter": "Glan an scagaire",
    "Clear Filters": "Scagairí Glan",
    "Clear search": "Glan cuardach",
    "Click": "Cliceáil",
    "Click \"Activate\" to make the workflow live. It runs automatically.": "Cliceáil \"Gníomhachtaigh\" chun an sreabhadh oibre a dhéanamh beo. Ritheann sé go huathoibríoch.",
    "Click a message to read it": "Cliceáil teachtaireacht chun é a léamh",
    "Click any item below to add it to your workflow. The new step appears at the end of the flow.": "Cliceáil ar aon mhír thíos chun é a chur le do shreabhadh oibre. Tá an chéim nua le feiceáil ag deireadh an tsreafa.",
    "Click any node on the canvas to edit it": "Cliceáil ar aon nód ar an chanbhás chun é a chur in eagar",
    "Click any step to set its details (email template, tag name, etc.)": "Cliceáil ar aon chéim chun a sonraí a shocrú (teimpléad ríomhphoist, ainm clib, etc.)",
    "Click Here": "Cliceáil Anseo",
    "Click on a block in the canvas to edit its properties here.": "Cliceáil ar bhloc sa chanbhás chun a chuid airíonna a chur in eagar anseo.",
    "Click Rate": "Cliceáil Ráta",
    "Click Save & Connect": "Cliceáil Sábháil & Ceangail",
    "Click to configure": "Cliceáil chun a chumrú",
    "Click to copy": "Cliceáil chun cóip a dhéanamh",
    "Click to upload": "Cliceáil chun uaslódáil",
    "Clicked": "Chliceáil",
    "Clicked at": "Cliceáil ar",
    "Clicks": "Cliceáil",
    "Client": "Cliant",
    "Client ID": "Aitheantas Cliant",
    "Client Name": "Ainm an Chliaint",
    "Client Photo": "Grianghraf Cliant",
    "Client reviews displayed on the landing page.": "Léirmheasanna cliant ar taispeáint ar an leathanach tuirlingthe.",
    "Client Secret": "Rúnda Cliant",
    "Close": "Dún",
    "Close builder": "Dún tógálaí",
    "Close conversation": "Dún an comhrá",
    "Close modal / panel": "Dún modúl / painéal",
    "Closed": "Dúnta",
    "Cluster": "Cnuasach",
    "CMS": "CMS",
    "CMS Pages": "Leathanaigh CMS",
    "Code": "Cód",
    "colleague@example.com": "comhghleacaí@sampla.com",
    "Color": "Dath",
    "Colors": "Dathanna",
    "Combine Duplicate Contacts": "Comhcheangail Teagmhálaithe Dúblacha",
    "Combine Duplicates": "Comhcheangail Dhúblaigh",
    "Comma-separated emails": "Ríomhphoist camóg-scartha",
    "Comma-separated keywords. Addresses containing these words will be rejected globally.": "Eochairfhocail scartha le camóg. Déanfar seoltaí ina bhfuil na focail seo a dhiúltú ar fud an domhain.",
    "Comma-separated list of emails that receive admin notifications": "Liosta seoltaí camóg-scartha de ríomhphoist a fhaigheann fógraí riaracháin",
    "Comma-separated list of IPs that can bypass maintenance mode.": "Liosta de IPanna atá scartha le camóga ar féidir leo modh cothabhála a sheachbhóthar.",
    "Comma-separated local parts or keywords to block.": "Páirteanna áitiúla scartha le camóga nó eochairfhocail le blocáil.",
    "Comma-separated. Case-insensitive matching.": "Camóg-scartha. Meaitseáil cás-neamhíogair.",
    "Commands:": "Orduithe:",
    "Communication": "Cumarsáid",
    "Community support": "Tacaíocht Chomhphobail",
    "Company": "Cuideachta",
    "Company / Brand Name": "Ainm na Cuideachta / Branda",
    "Company Logo": "Lógó Cuideachta",
    "Company Name": "Ainm na Cuideachta",
    "Compare & Merge": "Déan comparáid idir & Cumaisc",
    "Complete": "Críochnaigh",
    "complete": "iomlán",
    "Complete now": "Críochnaigh anois",
    "Complete Payment": "Íocaíocht Críochnaithe",
    "Complete these steps to get the most out of MailTrixy": "Comhlánaigh na céimeanna seo chun an leas is mó a bhaint as MailTrixy",
    "Complete Your Payment": "Críochnaigh D'Íocaíocht",
    "Complete Your Purchase": "Críochnaigh Do Cheannach",
    "Complete!": "Críochnaigh!",
    "Completed": "Críochnaithe",
    "completed": "críochnaithe",
    "Compliant": "Comhlíontach",
    "Compose": "Cum",
    "Compose and send a new message": "Cum agus seol teachtaireacht nua",
    "Compose and send an email": "Scríobh agus seol ríomhphost",
    "Compose Email": "Scríobh Ríomhphost",
    "Compose new email": "Ríomhphost nua a chumadh",
    "Comprehensive dashboards for conversations, campaigns, AI performance, and team productivity. Make data-driven decisions instantly.": "Deais chuimsitheacha le haghaidh comhráite, feachtais, feidhmíocht AI, agus táirgiúlacht foirne. Déan cinntí atá bunaithe ar shonraí láithreach.",
    "Concise": "Gonta",
    "Condition": "Coinníoll",
    "Condition: Opened Email?": "Coinníoll: Oscailte Ríomhphost?",
    "Conditional branching & delays": "Branching agus moilleanna coinníollach",
    "Conditions": "Coinníollacha",
    "Confidence": "Muinín",
    "confidence": "muinín",
    "Confidence Level": "Leibhéal Muiníne",
    "Confidence Threshold": "Tairseach Muiníne",
    "Confidence:": "Muinín:",
    "Configuration": "Cumraíocht",
    "Configure a new temporary email domain with IMAP credentials.": "Cumraigh fearann ríomhphoist sealadach nua le dintiúir IMAP.",
    "Configure AI & rules": "Cumraigh AI & rialacha",
    "Configure AI agents": "Cumraigh gníomhairí AI",
    "Configure AI model providers and vector database connections.": "Cumraigh soláthraithe samhlacha AI agus naisc bunachar sonraí veicteora.",
    "Configure auto-reply rules": "Cumraigh rialacha uathfhreagartha",
    "Configure branding, authentication, integrations, and more.": "Cumraigh brandáil, fíordheimhniú, comhtháthú agus tuilleadh.",
    "Configure cookie consent, data export, account deletion, and legal page links.": "Cumraigh toiliú fianán, easpórtáil sonraí, scriosadh cuntais, agus naisc leathanach dlí.",
    "Configure default behavior for all temporary email domains.": "Cumraigh iompraíocht réamhshocraithe do gach fearann ríomhphoist sealadach.",
    "Configure Each Step": "Cumraigh Gach Céim",
    "Configure email and Slack notifications for admin events.": "Cumraigh fógraí ríomhphoist agus Slack le haghaidh imeachtaí riaracháin.",
    "Configure how AI responds to your customers. The AI provider and API keys are managed by the platform administrator.": "Cumraigh conas a fhreagraíonn AI do chustaiméirí. Tá an soláthraí AI agus eochracha API á mbainistiú ag riarthóir an ardáin.",
    "Configure how contacts are managed and organized.": "Cumraigh conas a dhéantar teagmhálacha a bhainistiú agus a eagrú.",
    "Configure how your AI assistant generates replies.": "Cumraigh conas a ghineann do chúntóir AI freagraí.",
    "Configure HubSpot": "Cumraigh HubSpot",
    "Configure login attempt limits, lockout, and CAPTCHA protection.": "Cumraigh teorainneacha iarracht logáil isteach, frithdhúnadh, agus cosaint CAPTCHA.",
    "Configure login limits, session policies, 2FA enforcement, and CAPTCHA.": "Cumraigh teorainneacha logáil isteach, beartais seisiúin, forfheidhmiú 2FA, agus CAPTCHA.",
    "Configure login security, password policies, sessions, and blocking.": "Cumraigh slándáil logáil isteach, polasaithe pasfhocail, seisiúin, agus blocáil.",
    "Configure OAuth app credentials for social login, email providers, and payment gateways. Users connect via OAuth — they don't see these keys.": "Cumraigh dintiúir aip OAuth le haghaidh logáil isteach sóisialta, soláthraithe ríomhphoist agus geataí íocaíochta. Nascann úsáideoirí trí OAuth - ní fheiceann siad na heochracha seo.",
    "Configure OpenAI, Anthropic, Gemini, Mistral.": "Cumraigh OpenAI, Antraipeach, Gemini, Mistral.",
    "Configure payment providers, credentials, and modes.": "Cumraigh soláthraithe íocaíochta, dintiúir, agus modhanna.",
    "Configure responses": "Cumraigh freagraí",
    "Configure Salesforce": "Cumraigh Salesforce",
    "Configure Stripe": "Cumraigh Stripe",
    "Configure the message shown to visitors during maintenance.": "Cumraigh an teachtaireacht a thaispeántar do chuairteoirí le linn cothabhála.",
    "Configure two-factor authentication requirements.": "Cumraigh ceanglais fíordheimhnithe dhá fhachtóir.",
    "Configure your": "Cumraigh do",
    "Configure your workspace profile and preferences.": "Cumraigh do phróifíl spás oibre agus sainroghanna.",
    "Configured feature keys and their limits for this plan.": "Eochracha gné cumraithe agus a dteorainneacha don phlean seo.",
    "Confirm Disable": "Deimhnigh Díchumasaigh",
    "Confirm New Password": "Deimhnigh Pasfhocal Nua",
    "Confirm new password": "Deimhnigh pasfhocal nua",
    "Confirm Password": "Deimhnigh Pasfhocal",
    "Confirm password": "Deimhnigh pasfhocal",
    "Confirm your new password": "Deimhnigh do phasfhocal nua",
    "Confirm your password": "Deimhnigh do phasfhocal",
    "Confirming...": "Ag deimhniú...",
    "Connect Account": "Ceangail Cuntas",
    "Connect an email account or channel to start receiving messages.": "Ceangail cuntas ríomhphoist nó cainéal chun tús a chur le teachtaireachtaí a fháil.",
    "Connect and manage your email accounts.": "Ceangail agus bainistigh do chuntais ríomhphoist.",
    "Connect Channels": "Ceangail Cainéil",
    "Connect Email": "Ceangail Ríomhphost",
    "Connect Email Account": "Ceangail Cuntas Ríomhphoist",
    "Connect messaging channels to manage all conversations in one place.": "Ceangail cainéil teachtaireachtaí chun gach comhrá a bhainistiú in aon áit amháin.",
    "Connect more channels": "Ceangail tuilleadh cainéal",
    "Connect OpenAI, Claude, or Gemini": "Ceangail OpenAI, Claude, nó Gemini",
    "Connect Slack": "Ceangail Slack",
    "Connect Slack to manage workspace messages.": "Ceangail Slack chun teachtaireachtaí spás oibre a bhainistiú.",
    "Connect SMS (Twilio) to receive text messages.": "Ceangail SMS (Twilio) chun teachtaireachtaí téacs a fháil.",
    "Connect Telegram": "Ceangail Telegram",
    "Connect Telegram to manage bot conversations.": "Ceangail Telegram chun comhráite bot a bhainistiú.",
    "Connect third-party tools and services to extend": "Ceangail uirlisí agus seirbhísí tríú páirtí chun síneadh a chur leis",
    "Connect Twilio": "Ceangail Twilio",
    "Connect WhatsApp": "Ceangail WhatsApp",
    "Connect WhatsApp Business API for messaging.": "Ceangail WhatsApp Business API le haghaidh teachtaireachtaí.",
    "Connect WhatsApp to start receiving messages.": "Ceangail WhatsApp chun teachtaireachtaí a fháil.",
    "Connect WhatsApp, Telegram, or SMS channels": "Ceangail cainéil WhatsApp, Telegram, nó SMS",
    "Connect your email": "Ceangail do ríomhphost",
    "Connect your email account": "Ceangail do chuntas ríomhphoist",
    "Connect your first email account to start receiving and sending emails through": "Ceangail do chéad chuntas ríomhphoist le tosú ag fáil agus ag seoladh ríomhphoist",
    "Connect your Telegram bot.": "Ceangail do bot Telegram.",
    "Connected": "Ceangailte",
    "Connected Accounts": "Cuntais Nasctha",
    "Connected App Consumer Key": "Eochair Tomhaltóra Aipe Nasctha",
    "Connected App Consumer Secret": "Rún Tomhaltóra App Nasctha",
    "Connection failed:": "Theip ar an gceangal:",
    "Connection is validated when first used. Save your settings to enable Pinecone.": "Déantar nasc a bhailíochtú nuair a úsáidtear é den chéad uair. Sábháil do shocruithe chun Pinecone a chumasú.",
    "Connection issue": "Saincheist ceangail",
    "Connection successful!": "Ceangal rathúil!",
    "Connection test failed.": "Theip ar thástáil ceangail.",
    "Connects with tools": "Nascann sé le huirlisí",
    "Consulting": "Dul i gcomhairle",
    "Consumer Key": "Eochair Tomhaltóra",
    "Consumer Secret": "Rún Tomhaltóra",
    "Contact": "Teagmháil",
    "contact": "teagmháil",
    "Contact & Lead CRM": "Teagmháil & Luaidhe CRM",
    "Contact & Lead Management": "Bainistíocht Teagmhála & Luaidhe",
    "Contact activity timeline": "Déan teagmháil le hamlíne gníomhaíochta",
    "Contact Automation": "Uathoibriú Teagmhála",
    "Contact data retention": "Coimeád sonraí teagmhála",
    "Contact Group": "Grúpa Teagmhála",
    "Contact Groups": "Grúpaí Teagmhála",
    "Contact our privacy team": "Déan teagmháil lenár bhfoireann príobháideachta ",
    "Contact our support team": " Déan teagmháil lenár bhfoireann tacaíochta ",
    "Contact Page Content": "Ábhar Leathanach Teagmhála",
    "Contact reply": "Freagra teagmhála",
    "Contact Sales": " Déan Teagmháil Díolacháin ",
    "Contact Settings": "Socruithe Teagmhála",
    "Contact Trash": "Déan teagmháil le Bruscar",
    "Contact Us": "Déan Teagmháil Linn",
    "Contact us": " Déan teagmháil linn ",
    "Contact your email provider for these settings, or use Gmail/Outlook above for automatic setup.": "Déan teagmháil le do sholáthraí ríomhphoist le haghaidh na socruithe seo, nó úsáid Gmail/Outlook thuas le haghaidh socrú uathoibríoch.",
    "contact(s) selected": "teagmhálaí roghnaithe",
    "contacts": "teagmhálaithe",
    "Contacts": "Teagmhálaithe",
    "contacts imported": "teagmhálaithe iompórtáilte",
    "contacts involved": "teagmhálacha atá i gceist",
    "contacts scanned": "teagmhálacha scanadh",
    "contacts total": "teagmhálacha san iomlán",
    "Contacts, deals & workflows": "Teagmhálacha, margaí & sreafaí oibre",
    "Contains": "Tá",
    "Content": "Ábhar",
    "Content (HTML)": "Ábhar (HTML)",
    "Content Blocks": "Bloic Ábhar",
    "Content Management": "Bainistíocht Ábhar",
    "Continue": "Lean ort",
    "Continue where you left off": "Lean ar aghaidh nuair a d'fhág tú",
    "Continue with GitHub": "Lean ar aghaidh le GitHub",
    "Control how long the discount applies and how many times it can be used.": "Rialú cé chomh fada is atá an lascaine i bhfeidhm agus cé mhéad uair is féidir é a úsáid.",
    "Control how users register, verify, and access the platform.": "Rialú a dhéanamh ar an gcaoi a gcláraíonn, a fhíoraíonn agus a fhaigheann úsáideoirí an t-ardán.",
    "Control session lifetime and concurrent session behavior.": "Saolré an tseisiúin rialaithe agus iompar seisiún comhthráthach.",
    "Control your data, privacy settings, and compliance preferences.": "Rialú do shonraí, socruithe príobháideachais, agus sainroghanna comhlíonta.",
    "Controls how creative the AI's responses are. Lower = more predictable and safe, higher = more varied.": "Rialaíonn sé cé chomh cruthaitheach agus atá freagraí an AI. Níos ísle = níos intuartha agus sábháilte, níos airde = níos éagsúlaithe.",
    "Conversation": "Comhrá",
    "conversation": "comhrá",
    "Conversation & campaign analytics": " Anailísíocht comhrá & feachtais ",
    "Conversation retention period": "Tréimhse choinneála an chomhrá",
    "conversation(s)": "comhrá(í)",
    "Conversation.": "Comhrá.",
    "conversations": "comhráite",
    "Conversations": "Comhráite",
    "Conversations will appear here when you receive messages in this channel.": "Taispeánfar comhráite anseo nuair a gheobhaidh tú teachtaireachtaí sa chainéal seo.",
    "conversion": "comhshó",
    "Conversion": " Tiontú ",
    "Cookie Banner Message": "Teachtaireacht Meirge Fianán",
    "Cookie Consent": "Toiliú Fianán",
    "Cookie Policy": "Polasaí Fianán",
    "Copied": "Cóipeáladh",
    "Copied!": "Cóipeáladh!",
    "Copy": "Cóip",
    "Copy Account SID and Auth Token from the dashboard": " Cóipeáil Cuntas SID agus Auth Token ón deais ",
    "Copy Address": "Cóipeáil Seoladh",
    "Copy Client ID, Client Secret, Signing Secret from Basic Information": " Cóipeáil Aitheantas an Chliaint, Rún an Chliaint, Rún Sínithe ó Bhuneolas ",
    "Copy DNS record": "Cóipeáil taifead DNS",
    "copy it": " cóip é ",
    "Copy record": "Cóip taifead",
    "Copy the embed script code shown above": " Cóipeáil an cód script leabaithe a thaispeántar thuas ",
    "Copy these credentials now. The API token is shown only once for security.": "Cóipeáil na dintiúir seo anois. Ní thaispeántar an comhartha API ach uair amháin ar mhaithe le slándáil.",
    "Copyright Text": "Téacs Cóipchirt",
    "Core platform identity and localization configuration.": "Féiniúlacht croí-ardán agus cumraíocht logánaithe.",
    "Cost": "Costas",
    "cost": "costas",
    "Cost Breakdown by Provider & Model": "Miondealú Costais de réir Soláthraí & Múnla",
    "Could not read database size": "Níorbh fhéidir méid an bhunachair shonraí a léamh",
    "Could not read disk info": "Níorbh fhéidir faisnéis diosca a léamh",
    "Countries Blocked": "Tíortha Cosc",
    "Country": "Tír",
    "Country (A-Z)": "Tír (AZ)",
    "Country (Z-A)": "Tír (Z-A)",
    "Country Code": "Cód tíre",
    "Country Name": "Ainm na Tíre",
    "Coupon": "Cúpón",
    "Coupon Code": "Cód Cúpóin",
    "Coupon Details": "Sonraí Cúpóin",
    "Coupon Directory": "Eolaire Cúpóin",
    "Coupons": "Cúpóin",
    "coupons.": "cúpóin.",
    "Create": "Cruthaigh",
    "Create a Connected App in": "Cruthaigh App Nasctha i",
    "Create a new disposable email address.": "Cruthaigh seoladh ríomhphoist nua indiúscartha.",
    "Create a new password": "Cruthaigh pasfhocal nua",
    "Create a pipeline with stages to start tracking your deals and revenue.": "Cruthaigh píblíne le céimeanna chun tús a chur le do chuid margaí agus ioncam a rianú.",
    "Create a System User in Business Settings → generate a Permanent Token with whatsapp_business_messaging permission": "| Cruthaigh Úsáideoir Córais i Socruithe Gnó → ginin Comhartha Buan le cead whatsapp_business_messaging ",
    "Create Account": "Cruthaigh Cuntas",
    "Create Admin & Install": "Cruthaigh Riarachán & Suiteáil",
    "Create Admin Account": "Cruthaigh Cuntas Riaracháin",
    "Create an App (Business type)": "| Cruthaigh Aip (cineál gnó) ",
    "Create at": "Cruthaigh ag",
    "Create Campaign": "Cruthaigh Feachtas",
    "Create Coupon": "Cruthaigh Cúpón",
    "Create Currency": "Cruthaigh Airgeadra",
    "Create Domain": "Cruthaigh Fearann",
    "Create First Rule": "Cruthaigh An Chéad Riail",
    "Create Group": "Cruthaigh Grúpa",
    "Create Language": "Cruthaigh Teanga",
    "Create multiple workspaces with role-based access. Invite team members as owners, admins, agents, or viewers. Smart assignment routing.": " Cruthaigh spásanna oibre iolracha le rochtain rólbhunaithe. Tabhair cuireadh do bhaill foirne mar úinéirí, riarthóirí, gníomhairí nó lucht féachana. Ródú cliste sannadh. ",
    "Create New App → From Scratch": " Cruthaigh Aip Nua → Ó Scratch ",
    "Create New Pipeline": "Cruthaigh Píblíne Nua",
    "Create New Workspace": "Cruthaigh Spás Oibre Nua",
    "Create one": "Cruthaigh ceann",
    "Create one to speed up your responses": "Cruthaigh ceann chun do fhreagraí a bhrostú",
    "Create Page": "Cruthaigh Leathanach",
    "Create Permission": "Cruthaigh Cead",
    "Create Pipeline": "Cruthaigh Píblíne",
    "Create Plan": "Cruthaigh Plean",
    "Create Role": "Cruthaigh Ról",
    "Create Sales Pipeline": "Cruthaigh Píblíne Díolacháin",
    "Create stunning email campaigns with drag-and-drop builder. Run A/B tests, drip sequences, and track opens, clicks, and conversions in real time.": " Cruthaigh feachtais ríomhphoist iontacha le tógálaí tarraing-agus-titim. Rith tástálacha A / B, seichimh drip, agus osclaíonn rian, cad a tharlaíonn, agus tiontuithe i bhfíor-am. ",
    "Create User": "Cruthaigh Úsáideoir",
    "Create Workflow": "Cruthaigh Sreabhadh Oibre",
    "Create Workspace": "Cruthaigh Spás Oibre",
    "Create your account": "Cruthaigh do chuntas",
    "Create your first campaign to start engaging your audience.": "Cruthaigh do chéad fheachtas chun tús a chur le rannpháirtíocht do lucht féachana.",
    "Create your first group to organize contacts for campaigns, inbox, and workflows.": "Cruthaigh do chéad ghrúpa chun teagmhálaithe a eagrú le haghaidh feachtais, bosca isteach agus sreafaí oibre.",
    "Create your first page to get started with your public-facing content.": "Cruthaigh do chéad leathanach chun tús a chur le d'inneachar poiblí.",
    "Create your first page to get started with your public-facing content. Pages can be landing pages, static content (terms, privacy), or blog posts.": "Cruthaigh do chéad leathanach chun tús a chur le d'inneachar poiblí. Is féidir le leathanaigh a bheith ina leathanaigh tuirlingthe, ina n-ábhar statach (téarmaí, príobháideachas), nó ina bpostálacha blag.",
    "Create your first rule to automatically reply to messages that contain specific keywords.": "Cruthaigh do chéad riail chun freagra a thabhairt go huathoibríoch ar theachtaireachtaí ina bhfuil eochairfhocail ar leith.",
    "Create your workspace": "Cruthaigh do spás oibre",
    "Create, manage, and track your email campaigns": "Cruthaigh, bainistigh, agus rianaigh do fheachtais ríomhphoist",
    "Created": "Cruthaithe",
    "Created (Newest)": "Cruthaithe (Is Déanaí)",
    "Created (Oldest)": "Cruthaithe (Is sine)",
    "Created At": "Cruthaithe Ag",
    "Created By": "Cruthaithe ag",
    "Created by": "Cruthaithe ag",
    "Created in the last 24h": " Cruthaithe sa 24h deiridh ",
    "Created:": "Cruthaithe:",
    "Creating account...": "Cuntas á chruthú...",
    "Creating admin account": "Cuntas riaracháin á chruthú",
    "Creating...": "Ag cruthú...",
    "Creative": "Cruthaitheach",
    "Creativity": "Cruthaitheacht",
    "Creativity Level": "Leibhéal Cruthaitheachta",
    "Credentials": "Dintiúir",
    "Critical": "Criticiúil",
    "Critical Issues Found": "Saincheisteanna Criticiúla Aimsithe",
    "Critical system errors, high resource usage, or downtime": "Earráidí criticiúla córais, úsáid ard acmhainní, nó downtime",
    "CRM": "| CRM ",
    "CRM & Pipeline": "CRM & Píblíne",
    "CRM & Sales": " CRM & Díolacháin ",
    "CRM sync": " Sioncronú CRM ",
    "Cron Expression": "Slonn Cron",
    "Crypto": "Criptithe",
    "CSAT Score": "Scór CSAT",
    "CSV & Excel import/export for contacts. Full GDPR-compliant workspace data export.": " Iompórtáil/easpórtáil CSV & Excel le haghaidh teagmhálaithe. Easpórtáil sonraí spás oibre iomlán-chomhlíontach GDPR. ",
    "CSV File": "Comhad CSV",
    "CSV or TXT file, max 10MB": "Comhad CSV nó TXT, 10MB ar a mhéad",
    "CSV/Excel import & export": " Iompórtáil agus onnmhairiú CSV/Excel ",
    "CSV/XLSX": " CSV/XLSX ",
    "CTA Section": "Rannóg CTA",
    "Currencies": "Airgeadraí",
    "currencies.": "airgeadraí.",
    "Currency": "Airgeadra",
    "Currency Directory": "Eolaire Airgeadra",
    "Current Password": "Pasfhocal Reatha",
    "Current photo": "Grianghraf reatha",
    "Current Plan": "Plean Reatha",
    "Current role assignment overview.": "Forbhreathnú sannadh róil reatha.",
    "Custom": "Saincheaptha",
    "Custom AI Personality": "Pearsantacht AI an Chustaim",
    "Custom AI training": " Oiliúint shaincheaptha AI ",
    "Custom Date Range": "Raon Dáta an Chustaim",
    "Custom deal fields & notes": " Réimsí déileála saincheaptha & nótaí ",
    "Custom HTML": "HTML saincheaptha",
    "Custom Instructions": "Treoracha an Chustaim",
    "Custom integrations": " Comhtháthú saincheaptha",
    "Custom Personality Prompt": "Leid Pearsantacht Chustaim",
    "Custom verify token for webhook": "Comhartha fíoraithe saincheaptha le haghaidh cuaille gréasáin",
    "Customer": "Custaiméir",
    "Customer ID": "Aitheantas Custaiméara",
    "Customer Info": "Eolas do Chustaiméirí",
    "Customer quotes, names, and companies.": "Sleachta custaiméirí, ainmneacha, agus cuideachtaí.",
    "Customise": "Saincheap",
    "Customise Template": "Saincheap Teimpléad",
    "Customize colors, logos, and favicon for your platform.": "Saincheap dathanna, lógónna, agus favicon do d'ardán.",
    "Customize the widget color, welcome message, and position above": "Saincheap dath an ghiuirléid, an teachtaireacht fáilte agus an suíomh thuas ",
    "Daily Summary Report": "Tuarascáil Achoimre Laethúil",
    "Danger Zone": "Crios Contúirte",
    "Dark": "Dorcha",
    "Dashboard": "Deais",
    "Dashboard Overview": "| Forbhreathnú ar an Deais ",
    "Dashed": "briste",
    "Data & Privacy": "Sonraí & Príobháideacht",
    "Data export, account deletion, consent management & retention policies.": " Easpórtáil sonraí, scriosadh cuntais, bainistíocht toilithe & polasaithe coinneála. ",
    "Data Retention": "Coinneáil Sonraí",
    "Data Rights": "Cearta Sonraí",
    "Database": "Bunachar Sonraí",
    "Database Configuration": "Cumraíocht Bunachar Sonraí",
    "Database Name": "Ainm an Bhunachair Sonraí",
    "Database Size": "Méid an Bhunachair Sonraí",
    "Database Table Counts": "Bunachar Sonraí Tábla Comhaireamh",
    "Date": "Dáta",
    "Date & Time": "Dáta & Am",
    "Days": "Laethanta",
    "DDoS Protection": " Cosaint DDoS ",
    "Deactivate": "Díghníomhachtaigh",
    "Deactivate Account": "Díghníomhachtaigh Cuntas",
    "deal": "déileáil",
    "Deal": "Déileáil",
    "Deal & Pipeline": " Margadh & Píblíne ",
    "Deal & Pipeline Management": " Marga agus Bainistíocht Phíblíne ",
    "Deal Name": "Ainm Margaí",
    "Deal Stage Changed — fires when a deal moves to a new stage": " Céim na Margaíochta Athraithe – cuirtear tús leis nuair a bhogtar margadh go céim nua ",
    "Deal Title": "Teideal an Mhargaidh",
    "Deal title... (e.g. Acme Corp Website)": "Teideal an mhargaidh... (m.sh. Suíomh Gréasáin Acme Corp)",
    "Deal Value": "Luach Déileáil",
    "deal(s)": "margadh",
    "Deals": "Margaí",
    "deals": "Déileálann",
    "Debug Mode": "Mód Dífhabhtaithe",
    "Debug:": "Dífhabhtaithe:",
    "Decimal": "Deachúil",
    "Decimal Digits": "Digití Deachúla",
    "Decimal Separator": "Deighilteoir Deachúil",
    "Decline": " Meath ",
    "Dedicated account manager": " Bainisteoir cuntais tiomnaithe ",
    "Dedicated IP": " IP tiomnaithe ",
    "Dedicated IP pool": " Comhthiomsú IP tiomnaithe ",
    "Default": "Réamhshocrú",
    "Default AI Model": "Múnla réamhshocraithe AI",
    "Default AI Provider": "Soláthraí réamhshocraithe AI",
    "Default Configuration": "Cumraíocht Réamhshocraithe",
    "Default Currency": "Airgeadra Réamhshocraithe",
    "Default Language": "Teanga Réamhshocraithe",
    "Default Lifetime (hours)": "Saolré Réamhshocraithe (uaireanta)",
    "Default Meta Description": "Cur Síos Meta Réamhshocraithe",
    "Default Meta Title": "Teideal Réamhshocraithe Meta",
    "Default Model": "Múnla Réamhshocraithe",
    "Default Plan": "Plean Réamhshocraithe",
    "Default Plan for New Users": "Plean Réamhshocraithe d'Úsáideoirí Nua",
    "Default Provider": "Soláthraí Réamhshocraithe",
    "Default Reply Language": "Teanga Freagra Réamhshocraithe",
    "Default SEO meta tags applied when page-specific values are not set.": "Meiteashonraí réamhshocraithe Sinsearach curtha i bhfeidhm nuair nach bhfuil luachanna leathanach-shonracha socraithe.",
    "Default SMTP settings for system emails (verification, notifications, password resets).": "Socruithe réamhshocraithe SMTP le haghaidh ríomhphoist chórais (fíorú, fógraí, athshocrú pasfhocail).",
    "Default stages will be created: Lead, Qualified, Proposal, Negotiation, Won, Lost. You can customize them later.": "Cruthófar céimeanna réamhshocraithe: Luaidhe, Cáilithe, Togra, Idirbheartaíocht, Buaite, Caillte. Is féidir leat iad a shaincheapadh níos déanaí.",
    "Default Timezone": "Crios Ama Réamhshocraithe",
    "Default: 120 min (2 hours). Max: 10080 min (7 days).": "Réamhshocrú: 120 min (2 uair). Uasmhéid: 10080 min (7 lá).",
    "Define a new permission for role-based access control.": "Sainmhínigh cead nua le haghaidh rialú rochtana ról-bhunaithe.",
    "Define a new role with specific permissions.": "Sainmhínigh ról nua le ceadanna sonracha.",
    "Define the plan identity and pricing.": "Sainmhínigh céannacht agus praghsáil an phlean.",
    "Define the role name and guard type.": "Sainmhínigh ainm an róil agus cineál an gharda.",
    "Delay": "Moill",
    "Delay before next action": " Moill roimh an gcéad ghníomh eile ",
    "Delays": "Moill",
    "Delete": "Scrios",
    "Delete Account": "Scrios Cuntas",
    "Delete Block": "Scrios Bloc",
    "Delete coupon": "Scrios cúpón",
    "Delete Coupon": "Scrios Cúpón",
    "Delete Currency": "Scrios Airgeadra",
    "Delete Domain": "Scrios Fearann",
    "Delete Forever": "Scrios go Deo",
    "Delete Group?": "Scrios Grúpa?",
    "Delete Language": "Scrios Teanga",
    "Delete page": "Scrios leathanach",
    "Delete Page": "Scrios Leathanach",
    "Delete Permanently": "Scrios go buan",
    "Delete Permission": "Scrios Cead",
    "Delete Plan": "Scrios Plean",
    "Delete Role": "Scrios Ról",
    "Delete rule": "Scrios riail",
    "Delete selected blocked locations?": "An bhfuil fonn ort na suíomhanna roghnaithe a bhfuil bac orthu a scriosadh?",
    "Delete selected coupons?": "An bhfuil fonn ort na cúpóin roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected logs?": "An bhfuil fonn ort na logaí roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected pages?": "An bhfuil fonn ort na leathanaigh roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected permissions?": "An bhfuil fonn ort na ceadanna roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected plans?": "An bhfuil fonn ort na pleananna roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected roles?": "An bhfuil fonn ort na róil roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected tickets?": "An bhfuil fonn ort na ticéid roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete selected users?": "An bhfuil fonn ort na húsáideoirí roghnaithe a scriosadh?",
    "Delete this address and all messages?": "An bhfuil fonn ort an seoladh seo agus gach teachtaireacht a scriosadh?",
    "Delete this auto-reply rule?": "An bhfuil fonn ort an riail uathfhreagartha seo a scriosadh?",
    "Delete This Pipeline": "Scrios an Phíblíne seo",
    "Delete ticket": "Scrios ticéad",
    "Delete Ticket": "Scrios Ticéad",
    "Delete Workspace": "Scrios Spás Oibre",
    "Deleted": "Scriosta",
    "Deleted contacts are kept for 30 days before permanent removal.": "Coimeádtar teagmhálaithe scriosta ar feadh 30 lá roimh bhaint buan.",
    "Deleted contacts will appear here for 30 days before permanent removal.": "Beidh teagmhálaithe scriosta le feiceáil anseo ar feadh 30 lá roimh bhaint buan.",
    "Deleted Workspace": "Spás Oibre Scriosta",
    "Deleted workspace": "Spás oibre scriosta",
    "Deleting...": "Ag scriosadh...",
    "Deliverability": "Inseachadacht",
    "Delivered": "Seachadadh",
    "Delivered / Sent": "Seachadta / Seolta",
    "Delivery": "Seachadadh",
    "Delivery Breakdown": "Miondealú Seachadta",
    "Delivery Rate": "Ráta Seachadta",
    "Delivery Speed & Batching": " Luas Seachadta & Baisceáil ",
    "Describe how you want the AI to communicate. e.g., 'Reply like a friendly tech expert who uses analogies to explain complex concepts...'": "Déan cur síos ar an gcaoi ar mhaith leat an AI a chur in iúl. e.g., 'Freagair cosúil le saineolaí teicneolaíochta cairdiúil a úsáideann analógacha chun coincheapa casta a mhíniú...'",
    "Describe the AI personality...": "Déan cur síos ar phearsantacht AI ...",
    "Describe what you want to write... (e.g., 'Thank them for their order and provide shipping details')": "Déan cur síos ar a bhfuil tú ag iarraidh a scríobh... (m.sh., ‘Go raibh maith agat as a n-ordú agus tabhair sonraí loingseoireachta’)",
    "Description": "Cur síos",
    "Deselect all": "Díroghnaigh go léir",
    "Design your email visually": "Dear do r-phost go radhairc",
    "Desktop": "Deasc",
    "Detach a tag from the contact": "Dícheangail clib ón teagmhálaí",
    "Details": "Sonraí",
    "digits": "digití",
    "Direction": "Treo",
    "Directories": "Comhadlanna",
    "Disable Maintenance": "Díchumasaigh Cothabháil",
    "Disable Two-Factor Authentication": "Díchumasaigh Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir",
    "Disabled": "faoi mhíchumas",
    "Discard": "Caith amach",
    "Discount": "Lascaine",
    "Discount Information": "Eolas Lascaine",
    "Discount Type": "Cineál Lascaine",
    "Discover all features at a glance": "Faigh amach sracfhéachaint ar na gnéithe go léir",
    "Disk Usage": "Úsáid Diosca",
    "Disk usage info unavailable.": "Níl eolas maidir le húsáid dioscaí ar fáil.",
    "Dismiss": " Ruaig ",
    "Dismiss welcome banner": "Ruaig an bratach fáilte",
    "Display Name": "Ainm Taispeána",
    "Displayed in footer, error pages, and transactional emails.": "Ar taispeáint i mbuntásca, leathanaigh earráide, agus ríomhphoist idirbheartaíochta.",
    "Disposable Email": " Ríomhphost Indiúscartha ",
    "DKIM points": "Pointí DKIM",
    "DKIM Record": "Taifead DKIM",
    "DMARC points": "Pointí DMARC",
    "DMARC Record": "Taifead DMRC",
    "DNS lookups may take a few seconds. Results are cached for 1 hour. Up to 5 checks per hour.": "Seans go dtógfaidh cuardaigh DNS cúpla soicind. Déantar na torthaí a thaisceadh ar feadh 1 uair. Suas le 5 seiceáil in aghaidh na huaire.",
    "Documents": "Doiciméid",
    "Doe": "Doe",
    "Domain": "Fearann",
    "Domain Details": "Sonraí Fearainn",
    "Domain Directory": "Eolaire Fearainn",
    "Domains": "Fearainn",
    "Don't have an account?": "Nach bhfuil cuntas agat?",
    "Done": "Déanta",
    "Done Editing": "Déanta san Eagarthóireacht",
    "Dotted": "poncaithe",
    "Download a complete export of all your data in JSON format.": "Íoslódáil easpórtáil iomlán de do shonraí go léir i bhformáid JSON.",
    "Download Template": "Íoslódáil teimpléad",
    "Draft": "Dréacht",
    "Draft saved": "Sábháladh an dréacht",
    "Drafts": "Dréachtaí",
    "Drag a deal here or click + to add one.": "Tarraing beart anseo nó cliceáil + chun ceann a chur leis.",
    "Drag and drop a CSV file, or": "Tarraing agus scaoil comhad CSV, nó",
    "Drag and drop content blocks to build beautiful, responsive emails without writing any code.": "Tarraing agus scaoil bloic ábhar chun ríomhphoist álainn, sofhreagracha a chruthú gan aon chód a scríobh.",
    "Drag and drop files here, or": "Tarraing agus scaoil comhaid anseo, nó",
    "Drag blocks from the left panel or click them to add content to your email.": "Tarraing bloic ón bpainéal ar chlé nó cliceáil orthu chun ábhar a chur le do r-phost.",
    "Drag-and-drop editor": " Eagarthóir tarraing-agus-titim ",
    "Drag-and-drop kanban board": " Clár kanban tarraing agus titim ",
    "Drag-drop builder & gallery": "Tógálaí & gailearaí tarraing-titim",
    "Drip": " Drip ",
    "Drip Sequence": "Seicheamh Drip",
    "Drip Sequences": " Seichimh drip ",
    "Drop CSV file here": "Buail an comhad CSV anseo",
    "Drop deal here": "Buail an margadh anseo",
    "Drop files to upload": "Scaoileadh comhaid le huaslódáil",
    "Drop here": "Buail anseo",
    "Duplicate": "Dúblach",
    "Duplicate Block": "Bloc Dúblach",
    "duplicate group(s) found": "grúpa(í) dúblacha aimsithe",
    "Duplicate Groups": "Grúpaí Dúblacha",
    "Duplicating...": "Ag dúbláil...",
    "Duration": "Fad",
    "Duration & Limits": "Fad & Teorainneacha",
    "Dutch": "Ollainnis",
    "Dynamic rule-based filter": "Dinimiciúla riail-bhunaithe scagaire",
    "Dynamic segments & smart tags": " Deighleoga dinimiciúla & clibeanna cliste ",
    "E-commerce": "Ríomhthráchtáil",
    "E-commerce / Retail": "Ríomhthráchtáil / Miondíol",
    "e.g. 10 email accounts": "e.g. 10 gcuntas ríomhphoist",
    "e.g. 10.00": "e.g. 10.00",
    "e.g. 1234567890": "e.g. 1234567890",
    "e.g. 192.168.1.100": "e.g. 192.168.1.100",
    "e.g. 20": "e.g. 20",
    "e.g. 3": "e.g. 3",
    "e.g. 30 seconds pause every :n emails.": " e.g. 30 soicind sos gach ríomhphost :n. ",
    "e.g. About Us": "e.g. Maidir Linne",
    "e.g. Acme Support": "e.g. Tacaíocht Acme",
    "e.g. Brute force attack, spam": "e.g. Ionsaí fórsa brute, turscar",
    "e.g. California (optional)": "e.g. California (roghnach)",
    "e.g. Editor, Moderator": "e.g. Eagarthóir, Modhnóir",
    "e.g. Enterprise Sales, Partnerships...": "e.g. Díolacháin Fiontair, Comhpháirtíochtaí...",
    "e.g. Greeting": "e.g. Beannacht",
    "e.g. High fraud activity, compliance requirements, abuse origin": "e.g. Gníomhaíocht calaoise ard, ceanglais chomhlíonta, bunús mí-úsáide",
    "e.g. John Doe": "e.g. John Doe",
    "e.g. john@example.com": "e.g. john@sampla.com",
    "e.g. Los Angeles (optional)": "e.g. Los Angeles (roghnach)",
    "e.g. Newsletter test": "e.g. Tástáil nuachtlitir",
    "e.g. Pricing inquiry": "e.g. Fiosrúchán praghsála",
    "e.g. Professional": "e.g. Gairmiúil",
    "e.g. professional": "e.g. proifisiúnta",
    "e.g. Summer Sale 20% Off": "e.g. Díolachán Samhraidh 20% Off",
    "e.g. United States, China, Russia": "e.g. Stáit Aontaithe Mheiriceá, an tSín, an Rúis",
    "e.g. US, CN, RU": "e.g. SAM, CN, RU",
    "e.g. users.create, posts.delete": "e.g. users.create, post.delete",
    "e.g. VIP Customers, Newsletter Subscribers": "e.g. Custaiméirí VIP, Síntiúsóirí Nuachtlitir",
    "e.g., Follow up on our meeting last week about the Q1 marketing budget. Mention the 15% increase we discussed and ask them to confirm the timeline.": "m.sh. Leantach lenár gcruinniú an tseachtain seo caite faoi bhuiséad margaíochta R1. Luaigh an méadú 15% a phléamar agus iarr orthu an t-amlíne a dhearbhú.",
    "e.g., imap.gmail.com, imap.mail.yahoo.com": "m.sh., imap.gmail.com, imap.mail.yahoo.com",
    "e.g., smtp.gmail.com, smtp.mail.yahoo.com": "m.sh., smtp.gmail.com, smtp.mail.yahoo.com",
    "e.g., We're open Monday to Friday, 9 AM to 5 PM EST.": "m.sh., Táimid ar oscailt ó Luan go hAoine, 9 AM go 5 PM EST.",
    "e.g., What are your business hours?": "m.sh., Cad iad na huaireanta gnó atá agat?",
    "Each section appears as a card with title and content.": "Tá gach cuid le feiceáil mar chárta le teideal agus ábhar.",
    "Each section appears as a numbered heading with content below it.": "Léirítear gach cuid mar cheannteideal uimhrithe agus an t-ábhar faoina bhun.",
    "Each section appears as a numbered heading with content.": "Léirítear gach cuid mar cheannteideal uimhrithe le hábhar.",
    "Eastern Time (US)": "Am an Oirthir (SAM)",
    "Edit": "Cuir in eagar",
    "Edit Blocked Location": "Cuir Suíomh Coiscthe in Eagar",
    "Edit Campaign": "Cuir Feachtas in Eagar",
    "Edit Contact": "Cuir Teagmháil in Eagar",
    "Edit Coupon": "Cuir Cúpón in Eagar",
    "Edit Currency": "Cuir Airgeadra in Eagar",
    "Edit Deal": "Cuir Deal in Eagar",
    "Edit Group": "Cuir Grúpa in Eagar",
    "Edit in Builder": "Cuir in eagar sa Tógálaí",
    "Edit Language": "Cuir Teanga in Eagar",
    "Edit Page": "Cuir Leathanach in Eagar",
    "Edit Permission": "Cuir Cead in Eagar",
    "Edit Plan": "Cuir an Plean in Eagar",
    "Edit Role": "Cuir Ról in Eagar",
    "Edit rule": "Cuir riail in eagar",
    "Edit Testimonial": "Cuir Teistiméireacht in Eagar",
    "Edit the 5 FAQ accordion items.": "Cuir na 5 mhír cairdín Ceisteanna Coitianta in eagar.",
    "Edit the content displayed on your website's built-in pages.": "Cuir an t-ábhar atá ar taispeáint ar leathanaigh ionsuite do shuíomh Gréasáin in eagar.",
    "Edit the content shown on your homepage. The design stays the same — only the text changes.": "Cuir an t-ábhar a thaispeántar ar do leathanach baile in eagar. Fanann an dearadh mar a chéile — ní athraíonn ach an téacs.",
    "Edit up to 6 customer testimonials.": "Cuir suas le 6 theistiméireachtaí custaiméara in eagar.",
    "Edit up to 6 feature cards shown on the landing page.": "Cuir suas le 6 ghné-chárta a thaispeántar ar an leathanach tuirlingthe in eagar.",
    "Edit Workflow": "Cuir Sreabhadh Oibre in Eagar",
    "Editing in left panel": "Eagarthóireacht sa phainéal ar chlé",
    "Education": "Oideachas",
    "Email": "Ríomhphost",
    "email": "ríomhphost",
    "Email & Password": "Ríomhphost & Pasfhocal",
    "Email / SMTP Configuration": "Ríomhphost / Cumraíocht SMTP",
    "Email account connected": "Cuntas ríomhphoist ceangailte",
    "Email Accounts": "Cuntais Ríomhphoist",
    "Email Accounts.": "Cuntais Ríomhphoist.",
    "Email Address": "Seoladh Ríomhphoist",
    "Email address": "Seoladh ríomhphoist",
    "Email address cannot be changed after creation.": "Ní féidir seoladh ríomhphoist a athrú tar éis cruthú.",
    "Email Body": "Comhlacht Ríomhphost",
    "Email Body (HTML)": "Comhlacht Ríomhphoist (HTML)",
    "Email Campaigns": "Feachtais Ríomhphoist",
    "Email Content": "Ábhar Ríomhphost",
    "Email content ready": "Ábhar ríomhphoist réidh",
    "Email Deliverability": "Inseachadacht Ríomhphoist",
    "Email Deliverability Check": "Seiceáil Inseachadta Ríomhphoist",
    "Email Filters": "Scagairí Ríomhphoist",
    "Email Health": " Ríomhphost Sláinte",
    "Email not verified": "Níl an ríomhphost fíoraithe",
    "Email Notifications": "Fógraí Ríomhphoist",
    "Email only": "Ríomhphost amháin",
    "Email Preview": "Réamhamharc Ríomhphoist",
    "Email Provider": "Soláthraí Ríomhphoist",
    "Email sending in": "Ríomhphost á sheoladh isteach",
    "Email Subject": "Ábhar Ríomhphost",
    "Email subject": "Ábhar ríomhphoist",
    "Email Support": "Tacaíocht Ríomhphost",
    "Email support": " Tacaíocht ríomhphoist ",
    "Email sync & send": " Sioncronú ríomhphoist & seol ",
    "Email Templates": "Teimpléid Ríomhphoist",
    "Email Verified": "Ríomhphost Fíoraithe",
    "Email verified": "Ríomhphost fíoraithe",
    "email@example.com, ...": "ríomhphost@example.com, ...",
    "Emails per batch. 0 = send continuously with no batch pauses.": " Ríomhphoist in aghaidh an bhaisc. 0 = seol go leanúnach gan aon sosanna baisc.",
    "Emails Sent": "Ríomhphoist Seolta",
    "Embed": "Leabú ",
    "Embed a chat widget on your website.": "Leabaigh giuirléid comhrá ar do shuíomh Gréasáin.",
    "Embed Code": "Cód Leabú",
    "Embeddable widget for your website with real-time Pusher-powered messaging.": " Giuirléid inleabaithe do do láithreán gréasáin le teachtaireachtaí fíor-ama faoi thiomáint ag Pusher. ",
    "Embeddable with AI auto-reply": "Inleabaithe le uathfhreagra AI",
    "Empathetic": "Ionbhách",
    "Empty": "Folamh",
    "Empty fields on primary are filled from secondary data": "Líontar réimsí folamh ar bhunscoileanna ó shonraí tánaisteacha",
    "Empty Trash": "Bruscar Folamh",
    "Enable Account Self-Deletion": "Cumasaigh Féinscriosadh Cuntais",
    "Enable Admin Access": "Cumasaigh Rochtain Riaracháin",
    "Enable AI Auto-Reply": "Cumasaigh AI Auto-Reply",
    "Enable AI Auto-Reply to auto-respond to visitors": " Cumasaigh AI Auto-Reply chun uathfhreagairt do chuairteoirí ",
    "Enable AI-powered auto responses": "Cumasaigh freagraí uathchumhachtaithe AI",
    "Enable auto-reply": "Cumasaigh uathfhreagra",
    "Enable Cookie Banner": "Cumasaigh Meirge Fianán",
    "Enable GDPR Data Export": "Cumasaigh Easpórtáil Sonraí GDPR",
    "Enable it to add an extra layer of security to your account. You will need an authenticator app like Google Authenticator or Authy.": "Cumasaigh é chun sraith bhreise slándála a chur le do chuntas. Beidh feidhmchlár fíordheimhnitheora uait amhail Google Authenticator nó Authy.",
    "Enable Maintenance": "Cumasaigh Cothabháil",
    "Enable or disable IP and geographic location blocking.": "Cumasaigh nó díchumasaigh blocáil IP agus suíomh geografach.",
    "Enable or disable this rule": "Cumasaigh nó díchumasaigh an riail seo",
    "Enable Public Registration": "Clárú Poiblí a chumasú",
    "Enable PWA": "Cumasaigh PWA",
    "Enable PWA above and configure the app name, icon, and colors.": "Cumasaigh PWA thuas agus cumraigh ainm, deilbhín agus dathanna na haipe.",
    "Enable Social Login": "Cumasaigh Logáil Isteach Sóisialta",
    "Enable Two-Factor Authentication": "Cumasaigh Fíordheimhniú Dhá Fhachtóir",
    "Enabled": "Cumasaithe",
    "enabled": "cumasaithe",
    "Enabled on": "Cumasaithe ar",
    "Enabling maintenance mode will immediately make the site unavailable to all users. A secret URL will be generated for admin access.": "Má chumasaíonn modh cothabhála ní bheidh an suíomh ar fáil láithreach do gach úsáideoir. Ginfear URL rúnda le haghaidh rochtain riaracháin.",
    "Encrypted secrets & audit logging": " Rúin criptithe & logáil iniúchta ",
    "Encryption": "Criptiú",
    "End": "Deireadh",
    "Engagement": "Rannpháirtíocht",
    "Engagement Score": "Scór Rannpháirtíochta",
    "English": "Béarla",
    "enrolled": "cláraithe",
    "Ensure your account is using a strong, unique password.": "Cinntigh go bhfuil pasfhocal láidir uathúil in úsáid ag do chuntas.",
    "Enter 6-digit code": "Cuir isteach cód 6 dhigit",
    "Enter a common question...": "Cuir isteach ceist choiteann...",
    "Enter a sample message to see which rule would match.": "Cuir isteach teachtaireacht shamplach lena fháil amach cén riail a bheadh ag teacht leis.",
    "Enter a value between 1 and 100. For example, 20 means 20% off.": "Cuir isteach luach idir 1 agus 100. Mar shampla, ciallaíonn 20 20% de thalamh.",
    "Enter an optional announcement to display across the app...": "Cuir isteach fógra roghnach le taispeáint ar fud na haipe...",
    "Enter app name": "Cuir isteach ainm app",
    "Enter client secret": "Cuir isteach rún an chliaint",
    "Enter consumer secret": "Cuir isteach rún tomhaltóra",
    "Enter coupon code": "Cuir isteach cód cúpón",
    "ENTER COUPON CODE": " ISTEACH CÓD Cúpóin ",
    "Enter current password": "Cuir isteach an pasfhocal reatha",
    "Enter email subject...": "Cuir isteach ábhar ríomhphoist...",
    "Enter hCaptcha secret": "Cuir isteach rúnda hCaptcha",
    "Enter new password": "Cuir isteach pasfhocal nua",
    "Enter one of the recovery codes you saved when setting up 2FA.": "Cuir isteach ceann de na cóid athshlánaithe a shábháil tú agus 2FA á shocrú agat.",
    "Enter page content (HTML supported)...": "Cuir isteach ábhar an leathanaigh (tacaítear le HTML)...",
    "Enter secret": "Cuir isteach an rún",
    "Enter signing secret": "Cuir isteach an rún sínithe",
    "Enter SMTP password": "Cuir isteach pasfhocal SMTP",
    "Enter the 6-digit code from your authenticator app to continue.": "Cuir isteach an cód 6-dhigit ó d'aip fíordheimhnitheora chun leanúint ar aghaidh.",
    "Enter your": "Cuir isteach do",
    "Enter your current password": "Cuir isteach do phasfhocal reatha",
    "Enter your email and we'll send you a reset link.": "Cuir isteach do r-phost agus seolfaimid nasc athshocraithe chugat.",
    "Enter your email HTML content here...": "Cuir isteach ábhar HTML do ríomhphoist anseo...",
    "Enter your MySQL database credentials.": "Cuir isteach do dhintiúir bhunachar sonraí MySQL.",
    "Enter your password": "Cuir isteach do phasfhocal",
    "Enter your password to confirm disabling two-factor authentication.": "Cuir isteach do phasfhocal chun fíordheimhniú dhá fhachtóir a dhíchumasú a dhearbhú.",
    "Enter your password to confirm:": "| Cuir isteach do phasfhocal chun a dhearbhú: ",
    "Enter your Pinecone API key...": "Cuir isteach d'eochair API Pinecone...",
    "Enter your SMTP password.": "Cuir isteach do phasfhocal SMTP.",
    "Enterprise": " Fiontar ",
    "Enterprise License": "Ceadúnas Fiontair",
    "Enterprise Security": " Slándáil Fiontair ",
    "Enterprise Security & 30+ Payment Gateways": " Slándáil Fiontair & Geataí Íocaíochta 30+ ",
    "Entire team": "Foireann iomlán",
    "Environment": "Timpeallacht",
    "Equals": "Comhionann",
    "Error": "Earráid",
    "Escalation Rate": "Ráta Ardaithe",
    "Estimated total send time:": " An t-am seolta iomlán measta: ",
    "EUR - Euro": "EUR - Euro",
    "Evaluate a contact property": "Déan luacháil ar airí teagmhála",
    "Event": "Imeacht",
    "Event Notifications": "Fógraí Imeachta",
    "Event Type": "Cineál Imeachta",
    "Event-based triggers": " Truiceoirí imeachtbhunaithe ",
    "Events:": "Imeachtaí:",
    "every tool you need": " gach uirlis a bheidh uait ",
    "Everything you need to": " Gach rud a theastaíonn uait a ",
    "Everything's looking great!": "Tá cuma iontach ar gach rud!",
    "Exact phrase match": "Meaitseáil frása beacht",
    "Example:": "| Sampla: ",
    "Excellent Deliverability": "Inseachadacht den scoth",
    "Exchange Rate": "Ráta Malairte",
    "Execution Log": "Loga Forghníomhaithe",
    "Exit Inbox": " Scoir an Bosca Isteach ",
    "Expected Close": "Bhíothas ag súil le Dún",
    "Expenses": "Costais",
    "Expiration Date": "Dáta Éaga",
    "Expired": "imithe in éag",
    "Expired addresses and their messages are permanently deleted after this many days.": "Scriostar seoltaí atá imithe in éag agus a dteachtaireachtaí go buan tar éis an oiread seo laethanta.",
    "Expires": "In éag",
    "Expires At": "In éag Ag",
    "Explore": " Déan iniúchadh ",
    "Explore Dashboard": "Déan iniúchadh ar an Deais",
    "Export": "Easpórtáil",
    "Export Contacts": "Easpórtáil Teagmhálacha",
    "Export CSV": "Easpórtáil CSV",
    "Export Selected": "Easpórtáil Roghnaithe",
    "Export Your Data": "Easpórtáil Do Shonraí",
    "Extracted from laravel.log (last 5KB)": "Bainte as laravel.log (5KB deireanach)",
    "Facebook URL": "URL Facebook",
    "Failed": "Theip",
    "failed": "theip",
    "Failed At": "Theip ar Ag",
    "Failed at step": "Theip ar chéim",
    "failed job": " post ar theip air ",
    "Failed Jobs": "Poist Theip",
    "failed jobs": "poist ar theip orthu",
    "Failed Payment": "Theip ar Íocaíocht",
    "failed payment": " íocaíocht theip ",
    "Failed to validate coupon. Please try again.": "Theip ar bhailíochtú cúpón. Bain triail eile as.",
    "Failed Today": "Theip inniu",
    "Failure Rate": "Ráta Teip",
    "Fair Deliverability": "Inseachadacht Chothrom",
    "FAQ": "CCanna",
    "FAQ & Support Guide": " Ceisteanna Coitianta & Treoir Tacaíochta ",
    "FAQ Items": "Míreanna Ceisteanna Coitianta",
    "FAST": " FAST ",
    "Fast — only use if your sender reputation is warm.": " Go tapa - bain úsáid as ach amháin má tá clú an tseoltóra ort. ",
    "Fastest response time, least control.": "An t-am freagartha is tapúla, an smacht is lú.",
    "Favicon": "Favicon",
    "Feature": "Gné",
    "Feature Access": "Rochtain Gné",
    "Feature Cards": "Cártaí Gné",
    "Feature cards with titles and descriptions.": "Gné-chártaí le teidil agus tuairiscí.",
    "Feature Key": "Eochair Gné",
    "Feature Limits": "Teorainneacha Gné",
    "Features": "Gnéithe",
    "Field": "Réimse",
    "Field Name": "Ainm an Réimse",
    "Filter": "Scagaire",
    "Filter by activity type": "Scag de réir cineáil gníomhaíochta",
    "Filter:": "Scagaire:",
    "Final call-to-action badge, title, and button.": "Suaitheantas glao-go-gníomh deiridh, teideal, agus cnaipe.",
    "Finalizing installation": "Suiteáil bailchríoch",
    "Finance": "Airgeadais",
    "Finance / Banking": "Airgeadas / Baincéireacht",
    "Find and merge duplicate contacts in your workspace": "Aimsigh agus cumasc teagmhálaithe dúblacha i do spás oibre",
    "Find answers to common questions and learn how to use :app.": "Faigh freagraí ar cheisteanna coitianta agus foghlaim conas :app a úsáid.",
    "Find contacts, conversations, campaigns, and more. Type at least 2 characters to start searching.": "Aimsigh teagmhálaithe, comhráite, feachtais agus tuilleadh. Clóscríobh ar a laghad 2 charachtar chun tús a chur leis an gcuardach.",
    "Find Duplicate Contacts": "Aimsigh Teagmhálaithe Dúblacha",
    "Find Duplicates": "Aimsigh Dúblaigh",
    "Fine-tune which events trigger notifications on each channel.": "Déan mionchoigeartú ar na himeachtaí a spreagann fógraí ar gach cainéal.",
    "First message": " An chéad teachtaireacht ",
    "First message only": "An chéad teachtaireacht amháin",
    "First Name": "Céad Ainm",
    "First subject variation...": "An chéad athrú ábhar...",
    "Fix Grammar": "Deisigh Gramadach",
    "Fixed": "Seasta",
    "Fixed Amount": "Méid Seasta",
    "Fixed Amount Off": "Méid Seasta Lasmuigh",
    "Flag": "Bratach",
    "Flag Emoji": "Bratach Emoji",
    "Focus search": " Cuardach fócasach ",
    "Focused": "Dírithe",
    "Folders": "Fillteáin",
    "Follow the instructions below to complete your payment for the": "Lean na treoracha thíos chun d’íocaíocht a chomhlánú don",
    "follow the prompts to name your bot": " lean na leideanna chun do bhota a ainmniú ",
    "Font Size (px)": "Clómhéid (px)",
    "Footer": "Buntásc",
    "Footer Text": "Téacs Buntásc",
    "for": "le haghaidh",
    "for consistent naming (e.g. users.create, posts.delete).": "le haghaidh ainmniú comhsheasmhach (m.sh. users.create, posts.delete).",
    "for consistent naming.": "le haghaidh ainmniú comhsheasmhach.",
    "For growing businesses": " Do ghnólachtaí atá ag fás",
    "For individuals getting started": "Do dhaoine aonair atá ag tosú amach ",
    "For large organizations": " I gcás eagraíochtaí móra ",
    "for production.": "le haghaidh táirgeadh.",
    "For small teams scaling up": " I gcás foirne beaga atá ag méadú ",
    "for unlimited (no cap). We recommend starting with $10–20 per month.": "le haghaidh gan teorainn (gan caipín). Molaimid tosú le $10-20 in aghaidh na míosa.",
    "Force 2FA for Admins": "Fórsa 2FA do riarthóirí",
    "Forever": "go deo",
    "Forever (every invoice)": "Go deo (gach sonrasc)",
    "Forgot password?": "Focal faire dearmadta?",
    "Formal & polished": "Foirmiúil & snasta",
    "Formal, clear, business-appropriate.": "Foirmiúil, soiléir, gnó-oiriúnach.",
    "Forward": "Ar aghaidh",
    "Forward new messages to Slack": " Cuir teachtaireachtaí nua ar aghaidh chuig Slack ",
    "Found in last 5KB of log file": "Aimsíodh sa 5KB deireanach den logchomhad",
    "Free": "Saor",
    "Free Tier": "Sraith saor in aisce,",
    "French": "Fraincis",
    "Friendly": "Cairdiúil",
    "From": "Ó",
    "From Account": "Ó Chuntas",
    "From Address": "Ó Seoladh",
    "From api.slack.com/apps": "Ó api.slack.com/apps",
    "From contains": "Ó tá",
    "From date": "Ón dáta",
    "From Meta Developer Dashboard": "Ó Phainéal Forbróirí Meta",
    "From Name": "Ó Ainm",
    "From setup to": " Ó shocrú go ",
    "from the system. This action cannot be undone.": "ón gcóras. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "From Twilio Console": "Ó Chonsól Twilio",
    "From:": "Ó:",
    "Frontend": "aghaidh",
    "Frontend Settings": "Socruithe Tosaigh",
    "Full API with Sanctum auth, scoped abilities, webhook logs & Zapier.": " API iomlán le Sanctum auth, cumais scóipe, logaí gréasáin & Zapier. ",
    "full automation.": " uathoibriú iomlán. ",
    "Full CRM with lead scoring, custom fields, dynamic segments, and tags. Import thousands of contacts from CSV/Excel and track every interaction.": " CRM iomlán le scóráil luaidhe, réimsí saincheaptha, deighleoga dinimiciúla, agus clibeanna. Iompórtáil na mílte teagmhálaí ó CSV/Excel agus rianaigh gach idirghníomhaíocht. ",
    "Full details for security event": "Sonraí iomlána don imeacht slándála",
    "Full i18n with language switcher, RTL layout support & multi-currency billing.": " I18n iomlán le lascóir teanga, tacaíocht do leagan amach RTL & billeáil il-airgeadra. ",
    "Full Name": "Ainm Iomlán",
    "Full name": "Ainm iomlán",
    "full refund": "aisíoc iomlán",
    "Fully Automatic (above confidence level)": "Uathoibríoch go hiomlán (os cionn an leibhéil muiníne)",
    "Fully Autonomous": "Go hiomlán Uathrialach",
    "Gateway": "Geata",
    "Gateway Directory": "Eolaire Geata",
    "Gateways": "Geataí",
    "gateways available.": "geataí ar fáil.",
    "GB free of": "GB saor in aisce,",
    "GB total": "GB iomlán",
    "GB used": "GB a úsáidtear",
    "GBP - British Pound": "GBP - Punt na Breataine",
    "GDPR": "GDPR",
    "GDPR & Data Privacy": " GDPR & Príobháideacht Sonraí ",
    "GDPR Compliance": " Comhlíonadh GDPR ",
    "GDPR Compliant": " GDPR Comhlíontach ",
    "GDPR data export & account deletion": " Easpórtáil sonraí GDPR & scriosadh cuntais ",
    "GDPR Ready": " GDPR Réidh ",
    "Gemini 2.0 Flash, Gemini Pro": "Gemini 2.0 Flash, Gemini Pro",
    "General": "Ginearálta",
    "General Settings": "Socruithe Ginearálta",
    "General, branding, SMTP, auth, security, AI, integrations.": "Ginearálta, brandáil, SMTP, údarás, slándáil, AI, comhtháthú.",
    "Generate": "Gin",
    "Generate a disposable email address to get started": "Gin seoladh ríomhphoist indiúscartha le tosú",
    "Generate a reply with AI": "Gin freagra le AI",
    "Generate Address": "Gin Seoladh",
    "Generate and add a DKIM TXT record from your email provider's settings.": " Gin agus cuir taifead DKIM TXT leis ó shocruithe do sholáthraí ríomhphoist. ",
    "Generate disposable email addresses for testing and privacy.": "Gin seoltaí ríomhphoist indiúscartha le haghaidh tástála agus príobháideachta.",
    "Generate Email": "Gin Ríomhphost",
    "Generate New": "Gin Nua",
    "Generate Temp Email": "Gin Ríomhphost Teocht",
    "Generated Email": "Ríomhphost ginte",
    "Generating AI reply...": "Ag giniúint freagra AI...",
    "Generating AI suggestion...": "Moladh AI á ghiniúint...",
    "Generating...": "Ag giniúint...",
    "German": "Gearmáinis",
    "Get from": "Faigh ó",
    "Get keys at": "Faigh eochracha ag",
    "Get Started": " Tosaigh ",
    "Get Started Free": "Tosaigh saor in aisce,",
    "Get started in minutes. Connect your channels, let AI learn your business, and watch it scale.": " Cuir tús leis i nóiméid. Ceangail do chainéil, lig do AI do ghnó a fhoghlaim, agus féachaint ar scála é. ",
    "Getting Started": "Tús a chur leis",
    "Getting started with Deals": "Tús a chur le Margaí",
    "GitHub (OAuth)": "GitHub (OAuth)",
    "GitHub OAuth App Client ID": "Aitheantas Cliant App GitHub OAuth",
    "GitHub URL": "URL GitHub",
    "Give :app knowledge about your business so it can reply accurately": "Tabhair :app eolas faoi do ghnó ionas gur féidir leis freagra cruinn a thabhairt",
    "Global search": "Cuardach domhanda",
    "Global SEO Defaults": "Réamhshocrú Sinsearach Domhanda",
    "Global Temp Mail Settings": "Socruithe Ríomhphoist Teochta Domhanda",
    "Gmail": "Gmail",
    "Gmail, Outlook, IMAP & 5 channels": "Gmail, Outlook, IMAP & 5 chainéal",
    "Go Back": "Téigh Ar Ais",
    "Go Home": "Téigh Abhaile",
    "Go to": " Téigh go dtí ",
    "Go to Contacts page to export": "Téigh go dtí an leathanach Teagmhálaithe chun easpórtáil",
    "Go to Contacts page to import CSV": "Téigh go dtí an leathanach Teagmhálaithe chun CSV a iompórtáil",
    "Go to Dashboard": "Téigh go dtí an Deais",
    "Go to Drafts": "Téigh go Dréachtaí",
    "Go to Event Subscriptions → Enable → paste the Events URL above": " Téigh go Síntiúis Imeachtaí → Cumasaigh → greamaigh an URL Imeachtaí thuas ",
    "Go to Inbox": "Téigh go dtí an Bosca Isteach",
    "Go to Interactivity → Enable → paste the Interactions URL above": "| Téigh go dtí Idirghníomhaíocht → Cumasaigh → greamaigh an URL Idirghníomhaíochtaí thuas ",
    "Go to OAuth & Permissions → add scopes:": "| Téigh go dtí OAuth & Ceadanna → cuir scóip leis: ",
    "Go to Phone Numbers → Active Numbers → click your number": " Téigh go dtí Uimhreacha Teileafóin → Uimhreacha Gníomhacha → cliceáil ar d'uimhir ",
    "Go to Profile Settings": "Téigh go Socruithe Próifíl",
    "Go to Slash Commands → create commands → paste the Commands URL above": " Téigh go dtí Orduithe Slais → cruthaigh orduithe → greamaigh URL na nOrduithe thuas ",
    "Go to WhatsApp → API Setup → copy Phone Number ID": "| Téigh go WhatsApp → Socrú API → cóip Aitheantas Uimhir Theileafóin ",
    "Go to WhatsApp → Configuration → Webhook → paste the Notification URL above": " Téigh go WhatsApp → Cumraíocht → Webhook → greamaigh an URL Fógraí thuas",
    "Good balance of speed and control.": "Cothromaíocht mhaith luais agus rialaithe.",
    "Good Deliverability": "Inseachadacht Mhaith",
    "Google": "Google",
    "Google (OAuth, Gmail, Calendar)": "Google (OAuth, Gmail, Calendar)",
    "GPT-4o, Claude, Gemini & Mistral. Sentiment analysis, confidence scoring, one-click send.": "GPT-4o, Claude, Gemini & Mistral. Anailís meon, scóráil muiníne, seoladh aon-cliceáil. ",
    "GPT-4o, GPT-4 Turbo, o1/o3 Reasoning": "GPT-4o, GPT-4 Turbo, o1/o3 Réasúnaíocht",
    "Grant this user access to the admin panel.": "Tabhair rochtain don úsáideoir seo ar an bpainéal riaracháin.",
    "Greater Than": "Níos mó ná",
    "greeting": "beannacht",
    "Grid": "Greille",
    "GROUP": "GRÚPA",
    "Group Name": "Ainm an Ghrúpa",
    "Groups": "Grúpaí",
    "Guard": "Garda",
    "Guard Types": "Cineálacha Garda",
    "Handle conversations": "Láimhseáil comhráite",
    "has been successfully installed and is ready to use.": "suiteáilte go rathúil agus tá sé réidh le húsáid.",
    "has good email authentication but there is room for improvement. Review the recommendations below.": "tá fíordheimhniú ríomhphoist maith aige ach is féidir feabhas a chur air. Déan athbhreithniú ar na moltaí thíos.",
    "has invited you to join the": "thug sé cuireadh duit a bheith páirteach sa",
    "has properly configured email authentication. Emails from this domain should be delivered reliably to most recipients.": "tá fíordheimhniú ríomhphoist cumraithe i gceart. Ba cheart ríomhphoist ón bhfearann ​​seo a sheachadadh go hiontaofa chuig formhór na bhfaighteoirí.",
    "has significant email authentication issues. Many emails will be rejected or marked as spam. Immediate action is recommended.": "tá fadhbanna suntasacha fíordheimhnithe ríomhphoist aige. Diúltófar nó marcálfar go leor ríomhphoist mar thurscar. Moltar gníomhú láithreach.",
    "Have a question? We'd love to hear from you.": "An bhfuil ceist agat? Ba bhreá linn cloisteáil uait.",
    "hCaptcha Configuration": "Cumraíocht hCaptcha",
    "hCaptcha Secret Key": "Eochair Rúnda hCaptcha",
    "hCaptcha Site Key": "Eochair Suímh hCaptcha",
    "Header": "Ceanntásc",
    "Header and numbered legal sections.": "Ceanntásc agus ranna dlí uimhrithe.",
    "Header, privacy sections, and bottom text.": "Ceanntásc, rannóga príobháideachais, agus buntéacs.",
    "Healthcare": "Cúram sláinte",
    "Height (px)": "Airde (px)",
    "Hello, Super Admin": "Dia duit, Sár-Riarachán",
    "Help Center": "Ionad Cabhrach",
    "Help us improve by sharing anonymous usage analytics": "Cabhraigh linn feabhsú trí anailísí úsáide gan ainm a roinnt",
    "Helpful & empathetic": "Cabhrach & ionbhách",
    "Here are your first steps to get up and running:": "Seo na chéad chéimeanna atá agat le dul i mbun oibre:",
    "Here's what's happening with your workspace.": "Seo a bhfuil ag tarlú le do spás oibre.",
    "Hero Section": "Rannóg Laoch",
    "Hey, what are your support hours?": " Hey, cad iad na huaireanta tacaíochta atá agat? ",
    "Hi John, thank you for your interest in our Enterprise plan! Our API allows up to 100K requests/day with custom webhooks, dedicated IP pools, and...": " Dia duit John, go raibh maith agat as do spéis inár bplean Fiontar! Ceadaíonn ár n-API suas le 100K iarratas / lá le cuacha gréasáin saincheaptha, linnte IP tiomnaithe, agus... ",
    "Hi there! How can we help you today?": "Dia duit ann! Conas is féidir linn cabhrú leat inniu?",
    "Hi there! Thank you for your inquiry about pricing...": "Dia duit ann! Go raibh maith agat as d'fhiosrúchán faoi phraghsáil...",
    "Hi, we're interested in the Enterprise plan. Can you share details about API limits and custom integrations?": "| Dia duit, tá suim againn sa phlean Fiontar. An féidir leat sonraí a roinnt faoi theorainneacha API agus comhtháthú saincheaptha? ",
    "Hide": "Folaigh",
    "Hide codes": "Folaigh cóid",
    "High": "Ard",
    "High Bounce Rate": "Ráta Preab Ard",
    "High Priority": "Ardtosaíocht",
    "Higher priority rules are checked first. Default is 0.": "Seiceáiltear rialacha tosaíochta níos airde ar dtús. Is é 0 an réamhshocrú.",
    "Highlight on pricing page": "Aibhsigh ar leathanach praghsála",
    "Highlighted Word": "Focal Aibhsithe",
    "Hindi": "Hiondúis",
    "History": "Stair",
    "Host": "Óstach",
    "Hot Lead": " Luaidhe te ",
    "Hours": "Uaireanta",
    "Hover a node to reorder or delete it": "Ainligh nód chun é a athordú nó a scriosadh",
    "How it works": "Conas a oibríonn sé",
    "How It Works": "Conas a Oibríonn sé",
    "How long a session stays active without activity.": "Cá fhad a fhanann seisiún gníomhach gan gníomhaíocht.",
    "How long new temp addresses stay active by default.": "Cé chomh fada is a fhanann seoltaí teochta nua gníomhach de réir réamhshocraithe.",
    "How long the account stays locked after exceeding attempts.": "Cé chomh fada is a fhanann an cuntas faoi ghlas tar éis dul thar iarrachtaí.",
    "How long the account stays locked after too many attempts.": "Cé chomh fada is a fhanann an cuntas faoi ghlas tar éis an iomarca iarrachtaí.",
    "How long the discount applies to a customer's subscription billing.": "Cá fhad a bhaineann an lascaine le billeáil síntiús custaiméara.",
    "How sure the AI must be before suggesting a reply. Higher = fewer but more accurate replies.": "Cé chomh cinnte is gá don AI a bheith sula moltar freagra. Níos airde = níos lú freagraí ach níos cruinne.",
    "How the score is calculated": "Conas a ríomhtar an scór",
    "How Workflows Work": " Conas a Oibríonn Sreafaí Oibre ",
    "HTML Editor": "Eagarthóir HTML",
    "HTML is supported for email replies.": "Tacaítear le HTML le haghaidh freagraí ríomhphoist.",
    "HTTP Method": "Modh HTTP",
    "https://yourcompany.com": "https://yourcompany.com",
    "I agree to the": "Aontaím leis an",
    "i18n": " i18n",
    "ICO, PNG, or SVG. 32x32 or 64x64.": "ICO, PNG, nó SVG. 32x32 nó 64x64.",
    "Icons & Splash": "Deilbhíní & Splash",
    "ID": "ID",
    "If this keeps happening, contact": "Má leanann sé seo ag tarlú, déan teagmháil",
    "If you didn't expect this invitation, you can safely ignore this email.": "Mura raibh tú ag súil leis an gcuireadh seo, is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ríomhphost seo go sábháilte.",
    "If you regenerate tokens, all existing Zapier zaps using the old credentials will stop working.": "Má athghineann tú comharthaí, scoirfidh gach zap Zapier atá ann cheana agus úsáid á baint as na seandintiúir ag obair.",
    "If you were writing an email, don't worry — your draft was automatically saved. You can find it after logging back in.": "Má bhí ríomhphost á scríobh agat, ná bíodh imní ort - sábháladh do dhréacht go huathoibríoch. Is féidir leat é a fháil tar éis logáil isteach arís.",
    "Image URL": "URL íomhá",
    "IMAP Configuration": "Cumraíocht IMAP",
    "IMAP connections may take 10-15 seconds to sync. OAuth (Gmail/Outlook above) is faster and recommended.": " Seans go dtógfaidh sé 10-15 soicind ar naisc IMAP iad a shioncronú. Tá OAuth (Gmail/Outlook thuas) níos tapúla agus moltar. ",
    "IMAP Host": "Óstach IMAP",
    "IMAP Password": "Pasfhocal IMAP",
    "IMAP Port": "Port IMAP",
    "IMAP Username": "Ainm Úsáideora IMAP",
    "imap.gmail.com": "imap.gmail.com",
    "Immutable Fields (set at creation)": "Réimsí domhalartaithe (socraithe ag cruthú)",
    "Impersonate": "Impersonate",
    "Import": "Iompórtáil",
    "Import & Export": "Iompórtáil & Easpórtáil",
    "Import Blocked Locations": "Iompórtáil Suímh Coscaithe",
    "Import Complete": "Iompórtáil Críochnaithe",
    "Import Contacts": "Iompórtáil Teagmhálaithe",
    "Import content from your website": "Iompórtáil ábhar ó do láithreán gréasáin",
    "Import Coupons": "Iompórtáil Cúpóin",
    "Import CSV": "Iompórtáil CSV",
    "Import Payments": "Iompórtáil Íocaíochtaí",
    "Import Permissions": "Ceadanna Iompórtála",
    "Import Plans": "Pleananna Iompórtála",
    "Import Roles": "Róil Iompórtála",
    "Import Tickets": "Ticéid Iompórtáil",
    "Import Users": "Úsáideoirí Iompórtáil",
    "Important:": "Tábhachtach:",
    "Importing...": "Á iompórtáil...",
    "Improve Writing": "Feabhsaigh an Scríbhneoireacht",
    "Improve your email deliverability": " Feabhsaigh inseachadacht do ríomhphoist ",
    "In 2 hours": "I 2 uair an chloig",
    "In 4 hours": "I 4 uair an chloig",
    "in any stage column to create your first deal. You can drag deals between stages, mark them as Won/Lost, and track your pipeline value.": "i gcolún céim ar bith chun do chéad déileáil a chruthú. Is féidir leat margaí a tharraingt idir céimeanna, iad a mharcáil mar Bhuaite/Caillte, agus luach do phíblíne a rianú.",
    "In Progress": "Ar Siúl",
    "In the last 7 days": " Le 7 lá anuas ",
    "In-App": "In-App",
    "In-App Notifications": "Fógraí In-App",
    "Inactive": "Neamhghníomhach",
    "Inactive Currencies": "Airgeadraí Neamhghníomhacha",
    "Inactive Languages": "Teangacha Neamhghníomhacha",
    "Inbox": "Bosca Isteach",
    "Include Greeting": "Cuir Beannacht san áireamh",
    "Include Sign-off": "Cuir síniú san áireamh",
    "Include this token as a Bearer token in the Authorization header.": "Cuir an comhartha seo san áireamh mar chomhartha Iompróra sa cheanntásc Údaraithe.",
    "Include your name in the sign-off": "Cuir d'ainm san áireamh sa síniú",
    "Incoming Mail Server": "Freastalaí Ríomhphoist Isteach",
    "Incoming Mail Settings": "Socruithe Ríomhphoist Isteach",
    "Incoming Port": "Port Isteach",
    "Incoming:": "Isteach:",
    "Index Name": "Ainm Innéacs",
    "Indexed": " Innéacsaithe ",
    "Indexed Sections": " Ranna Innéacsaithe ",
    "Industry": "Tionscal",
    "Injects manifest, service worker, and install prompt into all pages.": "Injects manifests, oibrí seirbhíse, agus a shuiteáil pras i ngach leathanach.",
    "INR - Indian Rupee": "INR - Rúipí Indiach",
    "Insert a step here": "Cuir isteach céim anseo",
    "Instagram URL": "URL Instagram",
    "Install": "Suiteáil",
    "Install app to workspace → authorize": " Suiteáil aip sa spás oibre → údar ",
    "Installation": "Suiteáil",
    "Installation complete! Redirecting...": "Suiteáil críochnaithe! Á atreorú...",
    "Installation failed at step": "Theip ar an tsuiteáil ag céim",
    "Installation failed.": "Theip ar an tsuiteáil.",
    "Installation Wizard": "Treoraí Suiteáil",
    "Installing": "Suiteáil",
    "Instance URL": "URL cás",
    "instance.": "shampla.",
    "Integrations": "Comhtháthaithe",
    "Interactions:": "Idirghníomhaíochtaí:",
    "Internal Note": "Nóta Inmheánach",
    "Internal note (not sent to customer)": "Nóta inmheánach (nár seoladh chuig an gcustaiméir)",
    "Invite Member": "Comhalta Cuireadh",
    "Invite Team Member": "Tabhair cuireadh do Bhall Foirne",
    "Invite your team": "Tabhair cuireadh do d'fhoireann",
    "Invoice": "Sonrasc",
    "IP & Location Blocking": "IP & Suíomh Blocáil",
    "IP / Location": "IP / Suíomh",
    "IP Address": "Seoladh IP",
    "Irreversible and destructive actions. Please proceed with caution.": "Gníomhartha do-aisiompaithe agus millteach. Lean ort le rabhadh.",
    "Is Empty": "An bhfuil Folamh",
    "Is Not Empty": "Nach bhfuil Folamh",
    "is partially configured. Some emails may land in spam. Address the issues below to improve deliverability.": "atá cumraithe go páirteach. Seans go dtagann roinnt ríomhphoist i dtír i dturscar. Tabhair aghaidh ar na saincheisteanna thíos chun inseachadacht a fheabhsú.",
    "is set in your environment, you will be able to view and revoke active sessions from all your devices here.": "socraithe i do thimpeallacht, beidh tú in ann seisiúin ghníomhacha a fheiceáil agus a chúlghairm ó do ghléasanna go léir anseo.",
    "is undergoing scheduled maintenance to improve your experience. We'll be back shortly.": "ag déanamh cothabhála sceidealta chun do thaithí a fheabhsú. Beimid ar ais go luath.",
    "ISO 3166-1 alpha-2 code (2 letters).": "ISO 3166-1 cód alfa-2 (2 litir).",
    "Issue Refund": "Aisíocaíocht Eisiúint",
    "It looks like you've lost your internet connection.": "Tá an chuma ar an scéal go bhfuil do nasc idirlín caillte agat.",
    "Italian": "Iodálach",
    "January 1, 2026": "1 Eanáir, 2026",
    "Japanese": "Seapánach",
    "JavaScript Required": "JavaScript de dhíth",
    "Job": "Jab",
    "Job Title": "Teideal Poist",
    "jobs": "jabanna",
    "John": "Eoin",
    "John Doe": "John Doe",
    "john@example.com": "john@sampla.com",
    "Join thousands of businesses using AI-powered automation.": " Bí i dteagmháil leis na mílte gnólachtaí ag baint úsáide as uathoibriú faoi thiomáint AI. ",
    "Joined": "Chuaigh isteach",
    "JPG, PNG or GIF. Max 2MB.": "JPG, PNG nó GIF. 2MB ar a mhéad.",
    "JPG, PNG, or WEBP. Max 5MB.": "JPG, PNG, nó WEBP. 5MB ar a mhéad.",
    "JPY - Japanese Yen": "JPY - Yen na Seapáine",
    "Just me": "Díreach mise",
    "Kanban": " Kanban ",
    "KB Documents": "Doiciméid KB",
    "Key": "eochair",
    "Key numbers displayed on the about page.": "Príomhuimhreacha ar taispeáint ar an leathanach faoi.",
    "Key Saved": "Eochair Sábháilte",
    "Keyboard Shortcuts": " Aicearraí méarchláir ",
    "Keys are validated when first used. Save your key to enable this provider.": "Déantar eochracha a bhailíochtú nuair a úsáidtear iad den chéad uair. Sábháil d'eochair chun an soláthraí seo a chumasú.",
    "keys for development.": "eochracha le haghaidh forbartha.",
    "Keywords": "Eochairfhocail",
    "keywords.": "eochairfhocail.",
    "Knowledge": " Eolas ",
    "Knowledge Base": "Bonn Eolais",
    "Knowledge Base & RAG": " Bonn Eolais & RAG ",
    "Knowledge Base Gaps": "Bearnaí sa Bhonn Eolais",
    "Knowledge base training": " Oiliúint ar bhonn eolais ",
    "Korean": "Cóiréis",
    "Label": "Lipéad",
    "Label (optional)": "Lipéad (roghnach)",
    "Landing": "Tuirlingt",
    "Landing Page": "Leathanach Tuirlingthe",
    "Landing page templates, CMS pages, custom code.": "Teimpléid leathanach tuirlingthe, leathanaigh CMS, cód saincheaptha.",
    "Landing Pages": "Leathanaigh Tuirlingthe",
    "Language Directory": "Eolaire Teanga",
    "Language Model Providers": "Soláthraithe Múnla Teanga",
    "Languages": "Teangacha",
    "languages.": "teangacha.",
    "Laravel Version": "Leagan Laravel",
    "Last": "seo caite",
    "Last 6 months performance": "Feidhmíocht 6 mhí seo caite",
    "Last by": " Ar deireadh le ",
    "Last Contacted": "Déanadh Teagmháil",
    "Last Error": "Earráid Dheireanach",
    "Last message": "| An teachtaireacht dheireanach ",
    "Last message:": " An teachtaireacht dheireanach: ",
    "Last Name": "Sloinne",
    "Last Run": "Rith Last",
    "Last sync": "Sioncronú deireanach",
    "Last sync:": "Sioncronú deireanach:",
    "Last Updated": "Nuashonraithe Deiridh",
    "Last Updated Date": "Dáta Nuashonraithe Deiridh",
    "Last updated:": "Nuashonraithe is déanaí:",
    "Last Updated:": " Nuashonraithe Deiridh: ",
    "Latest": "is déanaí",
    "Latest active subscriptions on this plan (up to 10).": "Síntiúis ghníomhacha is déanaí ar an bplean seo (suas le 10).",
    "Latest:": "is déanaí:",
    "Launch campaigns, track analytics, close deals. Your business runs on autopilot while revenue grows.": " Seol feachtais, anailís rian, margaí dúnta. Ritheann do ghnó ar uathphíolóta fad a thagann méadú ar ioncam. ",
    "Lead score is set to the highest value": "Socraítear an scór luaidhe chuig an luach is airde",
    "Lead scoring & custom fields": " Scóráil luaidhe & réimsí saincheaptha",
    "Lead scoring, custom fields, tags, dynamic segments, and full import/export.": "Scóráil luaidhe, réimsí saincheaptha, clibeanna, deighleoga dinimiciúla, agus allmhairiú / onnmhairiú iomlán.",
    "Lead source": "Foinse luaidhe",
    "Lead status": "Stádas luaidhe",
    "Learn advanced features and tips": "Foghlaim ardghnéithe agus leideanna",
    "Learn more": "Foghlaim níos mó",
    "Leave blank for no expiration.": "Fág folamh gan aon dul in éag.",
    "Leave blank for unlimited uses.": "Fág bán le haghaidh úsáidí gan teorainn.",
    "Leave blank to block the entire country.": "Fág folamh chun an tír ar fad a bhlocáil.",
    "Leave blank to block the entire state or country.": "Fág bán chun an stát nó an tír ar fad a bhlocáil.",
    "Leave blank to keep current": "Fág bán chun reatha a choinneáil",
    "Leave blank to keep your current password.": "Fág bán chun do phasfhocal reatha a choinneáil.",
    "Leave empty to hide the icon.": "Fág folamh chun an deilbhín a cheilt.",
    "Leave empty to use 'Re: original subject'": "Fág folamh chun 'Re: original subject' a úsáid",
    "Left Column (HTML)": "Colún Ar Chlé (HTML)",
    "Left panel": "Painéal ar chlé",
    "Legal": "Dlíthiúil",
    "Legal / GDPR Settings": "Socruithe Dlí / GDPR",
    "Legal Pages": "Leathanaigh Dlí",
    "Legally Binding": "Ceangailteach go Dlíthiúil",
    "Less Than": "Níos lú ná",
    "Let :app automatically draft or send responses": "Lig do :app freagraí a dhréachtú nó a sheoladh go huathoibríoch",
    "Let's Get Started": "A ligean ar Tosaigh",
    "Let's set up your workspace in a few simple steps.": "Déanaimis do spás oibre a shocrú i roinnt céimeanna simplí.",
    "Letters, numbers, dashes, and underscores only.": "Litreacha, uimhreacha, dashes, agus béim amháin.",
    "Letters, numbers, dashes, underscores. Leave blank to auto-generate.": "Litreacha, uimhreacha, dashes, underscores. Fág folamh chun uathghiniúint.",
    "Lifecycle Stage": "Céim Saolré",
    "Light": "Solas",
    "Limit": "Teorainn",
    "Limits & Filters": "Teorainneacha & Scagairí",
    "Link an email account so :app can read and reply to messages": "Nasc cuntas ríomhphoist ionas gur féidir le :app teachtaireachtaí a léamh agus freagra a thabhairt orthu",
    "Link clicks": "Cliceáil naisc",
    "Link Gmail, Outlook, or other email providers": "Nasc Gmail, Outlook, nó soláthraithe ríomhphoist eile",
    "Link Gmail, Outlook, WhatsApp, Telegram, Slack & SMS in one click. Secure OAuth — no passwords stored.": "Nasc Gmail, Outlook, WhatsApp, Telegram, Slack & SMS i gceann cliceáil. Slán OAuth - níl aon phasfhocail stóráilte.",
    "Link Performance": "Feidhmíocht Nasc",
    "Link URL": "URL naisc",
    "Link URL (optional)": "URL naisc (roghnach)",
    "Link your Gmail, Outlook, or IMAP account to start managing all your conversations in one place.": "Nasc do chuntas Gmail, Outlook, nó IMAP chun do chomhráite go léir a bhainistiú in aon áit amháin.",
    "Link your inbox": "Nasc do bhosca isteach",
    "Linked from cookie banner, registration, and footer.": "Nasctha ó bhratach fianán, clárú, agus buntásc.",
    "Linked from registration page and site footer.": "Nasctha ón leathanach clárúcháin agus buntásc an tsuímh.",
    "LinkedIn URL": "URL LinkedIn",
    "Links": "Naisc",
    "List": "Liosta",
    "Live": "Beo",
    "Live / Production": "Beo / Táirgeadh",
    "Live Chat": "Comhrá Beo",
    "Live Chat only": "Comhrá Beo amháin",
    "Live Chat Widget": "Giuirléid Comhrá Beo",
    "Load More": "Luchtaigh Níos mó",
    "Load more": "Luchtaigh níos mó",
    "Load more conversations": "Íoslódáil níos mó comhráite",
    "Loading dashboard": "Deais á lódáil",
    "Loading...": "Á lódáil...",
    "Location": "Suíomh",
    "Location Details": "Sonraí Suíomh",
    "Location Directory": "Eolaire Suímh",
    "Lockout Duration (minutes)": "Fad Frithdhúnadh (nóiméid)",
    "Lockout Duration (Minutes)": "Fad Frithdhúnadh (Nóiméid)",
    "Log (testing)": "Logchomhad (tástáil)",
    "Log Directory": "Eolaire Logchomhad",
    "log entries.": "iontrálacha logáil.",
    "Log Errors": "Earráidí Logála",
    "Log In": "Logáil Isteach",
    "Log in": "Logáil isteach",
    "Log In Again": "Logáil Isteach Arís",
    "Log in to your :app account": "Logáil isteach i do chuntas :app",
    "Log Out": "Logáil Amach",
    "Login": "Logáil isteach",
    "Login Security": "Slándáil Logáil Isteach",
    "Logo (Dark Mode)": "Lógó (Mód Dorcha)",
    "Logo (Light Mode)": "Lógó (Mód Solais)",
    "Logo preview": "Réamhamharc ar an lógó",
    "Logo Upload": "Uaslódáil Lógó",
    "Logo URL": "URL an lógó",
    "Logos & Favicon": "Lógónna & Favicon",
    "London (GMT)": "Londain (GMT)",
    "Long (detailed response)": "Fada (freagra mionsonraithe)",
    "Lost": "Cailleadh",
    "Loved by teams": "Is breá leis na foirne",
    "Low": "Íseal",
    "Low Priority": "Tosaíocht Íseal",
    "LTR (Left to Right)": "LTR (Clé go Deas)",
    "Mail Driver": "Tiománaí mail",
    "Mail Server": "Freastalaí Ríomhphoist",
    "Maintenance": "Cothabháil",
    "Maintenance Active": "Cothabháil Gníomhach",
    "Maintenance in progress": "Cothabháil ar siúl",
    "Maintenance Message": "Teachtaireacht Cothabhála",
    "Maintenance Mode": "Mód Cothabhála",
    "Maintenance Mode is ON": "Tá Mód Cothabhála AR ON",
    "Maintenance Page Settings": "Socruithe Leathanach Cothabhála",
    "Make Longer": "Déan Níos faide",
    "Make Shorter": "Déan Níos Giorra",
    "Manage admin access levels and module permissions.": "Bainistigh leibhéil rochtana riarthóirí agus ceadanna modúil.",
    "Manage all permissions used across roles.": "Bainistigh gach cead a úsáidtear thar róil.",
    "Manage all registered users on the platform.": "Bainistigh gach úsáideoir cláraithe ar an ardán.",
    "Manage and respond to customer support tickets.": "Bainistigh agus freagair ticéid tacaíochta do chustaiméirí.",
    "Manage available currencies and exchange rates.": "Bainistigh na hairgeadraí atá ar fáil agus na rátaí malairte.",
    "Manage available languages and localization settings.": "Bainistigh na teangacha atá ar fáil agus socruithe logánaithe.",
    "Manage Billing on Stripe": "Bainistigh Billeáil ar Stripe",
    "Manage blocked IP addresses and access restrictions.": "Bainistigh seoltaí IP bactha agus srianta rochtana.",
    "Manage client feedback and star ratings.": "Bainistigh aiseolas cliant agus rátálacha réalta.",
    "Manage contacts & deals": "Bainistigh teagmhálaithe & margaí",
    "Manage content for built-in pages": "Bainistigh inneachar do leathanaigh ionsuite",
    "Manage conversations in Slack.": "Bainistigh comhráite i Slack.",
    "Manage discount codes and promotional offers.": "Bainistigh cóid lascaine agus tairiscintí cur chun cinn.",
    "Manage discount codes, promotional offers, and usage limits.": "Bainistigh cóid lascaine, tairiscintí promóisean, agus teorainneacha úsáide.",
    "Manage emails, WhatsApp, SMS, Telegram, Slack, and live chat from one beautiful inbox. AI drafts replies automatically so your team responds faster.": "Bainistigh ríomhphoist, WhatsApp, SMS, Telegram, Slack, agus comhrá beo ó bhosca isteach álainn amháin. Dréachtaíonn AI freagraí go huathoibríoch ionas go bhfreagraíonn d’fhoireann níos tapúla.",
    "Manage fine-grained permissions grouped by module.": "Bainistigh ceadanna míne atá grúpáilte de réir modúil.",
    "Manage geographic access restrictions by country, state, or city.": "Bainistigh srianta rochtana geografacha de réir tíre, stáit nó cathrach.",
    "Manage geographic location-based access restrictions.": "Bainistigh srianta rochtana bunaithe ar shuíomh geografach.",
    "Manage IP address blocking rules.": "Bainistigh rialacha blocála seoltaí IP.",
    "Manage IP addresses blocked from accessing the application.": "Bainistigh seoltaí IP a bhfuil bac orthu rochtain a fháil ar an bhfeidhmchlár.",
    "Manage landing pages, static content, and blog posts.": "Bainistigh leathanaigh tuirlingthe, ábhar statach, agus postálacha blag.",
    "Manage reusable response templates": "Bainistigh teimpléid freagartha ath-inúsáidte",
    "Manage roles and their assigned permissions.": "Bainistigh róil agus na ceadanna sannta dóibh.",
    "Manage roles, permissions, and access control.": "Bainistigh róil, ceadanna, agus rialú rochtana.",
    "Manage static pages, blog posts, and SEO settings.": "Bainistigh leathanaigh statacha, postálacha blag, agus socruithe Sinsearach.",
    "Manage subscription plans, feature limits, and pricing.": "Bainistigh pleananna síntiúis, teorainneacha gné, agus praghsáil.",
    "Manage subscription plans, pricing, and feature access.": "Bainistigh pleananna síntiúis, praghsáil, agus rochtain gné.",
    "Manage support tickets, priorities, and resolutions.": "Bainistigh ticéid tacaíochta, tosaíochtaí, agus rúin.",
    "Manage team & settings": "Bainistigh foireann & socruithe",
    "Manage temporary email domains and settings.": "Bainistigh fearainn agus socruithe sealadacha ríomhphoist.",
    "Manage the currencies and exchange rates for your application.": "Bainistigh na hairgeadraí agus na rátaí malairte do d'iarratas.",
    "Manage the languages available for your application.": "Bainistigh na teangacha atá ar fáil do d'fheidhmchlár.",
    "Manage user accounts, roles, and access control.": "Bainistigh cuntais úsáideora, róil, agus rialú rochtana.",
    "Manage workspace": "Bainistigh spás oibre",
    "Manage your account preferences and configuration.": "Bainistigh do shainroghanna cuntais agus cumraíocht.",
    "Manage your logged-in devices and sessions.": "Bainistigh do ghléasanna agus do sheisiúin logáilte isteach.",
    "Manage your password, two-factor authentication, and active sessions.": "Bainistigh do phasfhocal, fíordheimhniú dhá fhachtóir, agus seisiúin ghníomhacha.",
    "Manage your personal information and preferences.": "Bainistigh do chuid faisnéise pearsanta agus sainroghanna.",
    "Manage your sales pipeline": "Bainistigh do phíblíne díolacháin",
    "Manage your subscription and billing information.": "Bainistigh do shíntiús agus faisnéis bhilleála.",
    "Manage your workspace team and invitations.": "Bainistigh d'fhoireann spás oibre agus cuirí.",
    "Manual": "Lámhleabhar",
    "Manual Setup": "Socrú Lámhleabhar",
    "Manually add common questions and answers": "Cuir ceisteanna agus freagraí coitianta leis de láimh",
    "Map CSV Columns": "Mapáil Colúin CSV",
    "Mark all read": "Marcáil go léir léite",
    "Mark as Lost": "Marcáil mar Caillte",
    "Mark as read": "Marcáil mar léite",
    "Mark as Won": "Marcáil mar Bhuaite",
    "Mark email as verified on creation": "Marcáil an ríomhphost mar atá fíoraithe nuair a cruthaíodh é",
    "Marketing hub": "Mol margaíochta",
    "Master": "Máistir",
    "master communication": "máistirchumarsáid",
    "Match Type": "Cineál Meaitseála",
    "Match:": "Meaitseáil:",
    "Max Addresses": "Seoltaí Max",
    "Max AI Tokens": "Comharthaí AI uasta",
    "Max Login Attempts": "Iarrachtaí Logáil Isteach Max",
    "Max Tokens": "Comharthaí Max",
    "Max Upload Size (MB)": "Uasmhéid Uaslódála (MB)",
    "Maximum Response Length": "Uasfhad Freagartha",
    "Maximum tokens per AI response. Higher = more content but more cost.": "Uasmhéid comharthaí in aghaidh an fhreagra AI. Níos airde = níos mó ábhar ach costas níos mó.",
    "Maximum Uses": "Úsáidí Uasta",
    "Me": "Mise",
    "Medium": "Meánach",
    "Medium (a paragraph or two)": "Meánach (mír nó dhó)",
    "Medium Priority": "Tosaíocht Mheánach",
    "Meeting sync": "Sioncronú cruinnithe",
    "Member": "Ball",
    "Member Since": "Ball Since",
    "members": "baill",
    "Merge Contacts": "Cumaisc Teagmhálaithe",
    "Merge into Primary": "Cumaisc isteach sa Bhunscoil",
    "Merge Tags": "Cumaisc Clibeanna",
    "merged this session": "chumasc an seisiún seo",
    "Merging...": "Á chumasc...",
    "Message": "Teachtaireacht",
    "Message @BotFather on Telegram": "Teachtaireacht @BotFather ar Telegram",
    "Message Sent!": "Teachtaireacht Seolta!",
    "Message Slack channels two-way — bot posts replies, channel messages land in inbox.": "Cainéil Message Slack dhá threo - freagraí ar phoist bot, cuirtear teachtaireachtaí cainéil i dtír sa bhosca isteach.",
    "message(s)": "teachtaireacht(í)",
    "message...": "teachtaireacht...",
    "Messages": "Teachtaireachtaí",
    "Messages appear in your inbox under Live Chat channel": "Léirítear teachtaireachtaí i do bhosca isteach faoin gcainéal Live Chat",
    "Messages by Sender Type": "Teachtaireachtaí de réir Cineál Seoltóra",
    "Messages Sent": "Teachtaireachtaí Seolta",
    "Meta App Secret — signs webhook deliveries": "Meta App Secret – síníonn sé seachadtaí cuaille gréasáin",
    "Meta Description": "Cur Síos Meta",
    "Meta Developer Dashboard → App Settings → Basic → App secret (click Show). Required for webhook signature verification.": "Painéal na bhForbróirí Meta → Socruithe Aipe → Bunúsach → Rún an aip (cliceáil Taispeáin). Ag teastáil le haghaidh fíorú sínithe cuaille gréasáin.",
    "Meta Title": "Teideal Meta",
    "Metadata": "Meiteashonraí",
    "Method": "Modh",
    "Microsoft": "Microsoft",
    "Microsoft (Outlook, OneDrive)": "Microsoft (Outlook, OneDrive)",
    "Microsoft 365": "Microsoft 365",
    "Microsoft 365 sign-in": "Microsoft 365 síniú isteach",
    "Microsoft 365 sign-in — OAuth, instant connection": "Síniú isteach Microsoft 365 — OAuth, nasc meandrach",
    "Min 10 characters": "10 gcarachtar ar a laghad",
    "Min 10 chars, uppercase, number, symbol": "Íosmhéid 10 charachtair, cás uachtair, uimhir, siombail",
    "Min 8 chars, 1 uppercase, 1 number": "Íosmhéid 8 charachtair, 1 chás uachtair, 1 uimhir",
    "Min. 8 characters": "Min. 8 gcarachtar",
    "Minimum characters for user passwords. Recommended: 8+.": "Carachtair íosta le haghaidh pasfhocail úsáideora. Molta: 8+.",
    "Minimum Length": "Fad Íosta",
    "Minimum number of characters required.": "Íoslíon na gcarachtar ag teastáil.",
    "Minutes": "Nóiméad",
    "Mission Statement": "Ráiteas Misin",
    "Mistral Large, Medium, Small": "Mistral Mór, Meánach, Beag",
    "Mobile": "Soghluaiste",
    "Mobile Number": "Uimhir Soghluaiste",
    "Mode": "Mód",
    "Model": "Múnla",
    "Moderator": "Modhnóir",
    "Module": "Modúl",
    "Modules": "modúil",
    "Monday 9 AM": "Dé Luain 9am",
    "Monitor AI consumption, costs, and performance across all workspaces.": "Monatóireacht a dhéanamh ar thomhaltas, costais agus feidhmíocht AI thar gach spás oibre.",
    "Monitor email delivery rates, bounces, and failures.": "Monatóireacht a dhéanamh ar rátaí seachadta ríomhphoist, preabanna, agus teipeanna.",
    "Monitor infrastructure, services, and performance metrics.": "Monatóireacht a dhéanamh ar bhonneagar, seirbhísí, agus méadracht feidhmíochta.",
    "Monitor login attempts, security events, and threat activity.": "Monatóireacht a dhéanamh ar iarrachtaí logáil isteach, imeachtaí slándála, agus gníomhaíocht bhagairt.",
    "Monitor outbound webhook deliveries and retry failed requests.": "Monatóireacht a dhéanamh ar sheachadtaí cuaille gréasáin amach agus bain triail eile as iarratais ar theip orthu.",
    "Monitor performance metrics across your workspace": "Monatóireacht a dhéanamh ar mhéadracht feidhmíochta ar fud do spás oibre",
    "Monitor security events, login attempts, and threat activity.": "Monatóireacht a dhéanamh ar imeachtaí slándála, iarrachtaí logáil isteach, agus gníomhaíocht bhagairt.",
    "Monitor token usage, costs, and performance.": "Monatóireacht a dhéanamh ar úsáid chomharthaí, costais, agus feidhmíocht.",
    "Monitoring": "Monatóireacht",
    "Monthly": "go míosúil",
    "monthly budget": "buiséad míosúil",
    "Monthly limit (USD)": "Teorainn mhíosúil (USD)",
    "Monthly Price": "Praghas Míosúil",
    "Monthly Users": "Úsáideoirí Míosúla",
    "Monthly:": "go míosúil:",
    "months": "mhí",
    "Most Popular": "Is Mó Tóir",
    "Most Used": "Is mó a úsáidtear",
    "Move down": "Bog síos",
    "Move to": "Bog go",
    "Move to spam": "Bog chuig turscar",
    "Move to Trash": "Bog go dtí an Bruscar",
    "Move to trash": "Bog go bruscar",
    "Move up": "Bog suas",
    "Moving deal...": "Comhaontú á bhogadh...",
    "Multi-channel in one view": "Ilchainéil in aon radharc amháin",
    "Multi-Currency": "Il-Airgeadra",
    "Multi-Language": "Ilteanga",
    "Multi-step automated email sequences with delays, conditions & enrollment tracking.": "Seichimh ríomhphoist uathoibrithe ilchéime le moilleanna, coinníollacha & rianú rollaithe.",
    "Multi-Tenant": "Il-thionónta",
    "Multi-Workspace & Team Management": "Il-Spás Oibre & Bainistíocht Foirne",
    "Multi-workspace. Owner, admin, agent & viewer roles. Invite system & assignment.": "Il-spás oibre. Róil úinéara, riaracháin, gníomhaire & breathnóir. Córas cuireadh & tasc.",
    "Mumbai (IST)": "Mumbai (IST)",
    "Must include uppercase, lowercase, number, and symbol.": "Ní mór cás uachtair, cás íochtair, uimhir agus siombail a chur san áireamh.",
    "MX points": "Pointí MX",
    "MX Records": "Taifid MX",
    "My Company": "Mo Chuideachta",
    "My Workspace": "Mo Spás Oibre",
    "MySQL database size on disk": "Méid bunachar sonraí MySQL ar an diosca",
    "N/A": "N/B",
    "Name": "Ainm",
    "Name (A-Z)": "Ainm (AZ)",
    "Name (Z-A)": "Ainm (Z-A)",
    "Native Name": "Ainm Dúchais",
    "navigate": "nascleanúint",
    "Navigation": "Loingseoireacht ",
    "Need a refund?": " Aisíocaíocht uait? ",
    "Need help?": "Cabhair uait?",
    "Need Help?": " Cabhair uait? ",
    "needs an active connection to work. Please check your network and try again.": "teastaíonn nasc gníomhach leis an obair. Seiceáil do líonra agus bain triail eile as.",
    "Needs Attention": "Riachtanais Aird",
    "Negotiation": " Idirbheartaíocht ",
    "Network error": "Earráid líonra",
    "Network error. Please check your connection and try again.": "Earráid líonra. Seiceáil do cheangal agus bain triail eile as.",
    "Network Information": "Faisnéise Líonra",
    "Never": "Riamh",
    "Never synced": "Ná sioncronaigh riamh",
    "New": "Nua",
    "new": " nua ",
    "New Contact": "Teagmháil Nua",
    "New contact": " Teagmháil nua ",
    "New Contact Created — fires when a contact is added": " Cruthaíodh Teagmháil Nua - cuirtear tinte leis nuair a chuirtear teagmhálaí leis ",
    "New conversation": "Comhrá nua",
    "New Conversations": "Comhráite Nua",
    "New Deal": "An Margadh Nua",
    "New Email Received — fires when any inbound email arrives": " Ríomhphost Nua Faighte - cuirtear tinte nuair a thagann aon ríomhphost isteach ",
    "New Group": "Grúpa Nua",
    "New Message": "| Teachtaireacht Nua ",
    "New Opportunity": "Deis Nua",
    "New Password": "Pasfhocal Nua",
    "New password": "Pasfhocal nua",
    "New Pipeline": "Píblíne Nua",
    "New Rule": "Riail Nua",
    "New Support Ticket": "Ticéad Tacaíochta Nua",
    "new user": " úsáideoir nua ",
    "New User Registration": "Clárú Úsáideoir Nua",
    "New Value": "Luach Nua",
    "New version available for download": "Leagan nua ar fáil le híoslódáil",
    "new workspace": " spás oibre nua ",
    "New York": "Nua-Eabhrac",
    "Newest": " Is déanaí ",
    "Newest first": "Is nua ar dtús",
    "Newsletter Section": "Rannóg na Nuachtlitreach",
    "Newsletter Subtitle": "Fotheideal Nuachtlitir",
    "Newsletter Title": "Teideal na Nuachtlitir",
    "Next Monday": " Dé Luain seo chugainn ",
    "Next: Audience": "Ar Aghaidh: Lucht Féachana",
    "Next: Content": "Ar Aghaidh: Ábhar",
    "Next: Schedule": "Ar Aghaidh: Sceideal",
    "No": "Níl",
    "No actions needed right now.": "Níl gá le gníomhartha faoi láthair.",
    "No active plan. Subscribe to see usage data.": "Gan plean gníomhach. Liostáil le sonraí úsáide a fheiceáil.",
    "No active subscribers on this plan.": "Níl aon síntiúsóir gníomhach sa phlean seo.",
    "No Active Subscription": "Gan Síntiús Gníomhach",
    "No active subscriptions.": "Níl aon síntiús gníomhach ann.",
    "No activities match your current filters. Try adjusting your search or filter.": "Níl aon ghníomhaíochtaí ag teacht le do scagairí reatha. Bain triail as do chuardach nó scagaire a choigeartú.",
    "No activity yet": "Níl aon ghníomhaíocht fós",
    "No additional configuration needed.": "Níl gá le cumraíocht bhreise.",
    "No AI cost data recorded for this period.": "Níor taifeadadh aon sonraí costais AI don tréimhse seo.",
    "No AI topic data available for this period.": "Níl aon sonraí topaice AI ar fáil don tréimhse seo.",
    "No AI usage data yet": "Níl aon sonraí úsáide AI fós",
    "No AI usage recorded yet.": "Níor taifeadadh aon úsáid AI fós.",
    "No articles found": "Níor aimsíodh aon alt",
    "No audit logs found.": "Níor aimsíodh aon loga iniúchta.",
    "No auto-reply rules yet": "Níl aon rialacha uathfhreagartha fós",
    "No blocked IPs found.": "Níor aimsíodh IPanna bactha.",
    "No blocked locations found.": "Níor aimsíodh aon suíomhanna bactha.",
    "No body content": "Gan ábhar coirp",
    "No bounced messages found.": "Níor aimsíodh aon teachtaireacht phreabtha.",
    "No bounces or failures.": "Uimh preabanna nó teipeanna.",
    "No campaigns yet": "Níl feachtais ar bith fós",
    "No channels found. Make sure the": "Níor aimsíodh aon chainéil. Bí cinnte go bhfuil an",
    "No clicks recorded yet.": "Níl aon chliceáil taifeadta fós.",
    "No connected email accounts": "Níl aon chuntais ríomhphoist nasctha",
    "No contact": "Gan teagmháil",
    "No contact groups found. Create one first.": "Níor aimsíodh aon ghrúpa teagmhála. Cruthaigh ceann ar dtús.",
    "No contacts found": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí",
    "No contacts found for": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí le haghaidh",
    "No contacts match your current filters. Try adjusting your search or filter criteria.": "Níl aon teagmhálaí ag teacht le do scagairí reatha. Bain triail as do chritéir chuardaigh nó scagaire a choigeartú.",
    "No contacts picked yet. Use the search above to add one.": " Níl aon teagmhálaithe roghnaithe fós. Úsáid an cuardach thuas chun ceann a chur leis. ",
    "No contacts yet": "Níl aon teagmhálaithe fós",
    "No conversations match": "Níl aon chomhrá ag teacht leis",
    "No conversations yet": "Níl aon chomhrá fós",
    "No coupons found.": "Níor aimsíodh cúpóin.",
    "No credit card required. Setup in minutes.": "Níl cárta creidmheasa ag teastáil. Socrú i nóiméid.",
    "No currencies found.": "Níor aimsíodh airgeadraí.",
    "No data available.": "Níl aon sonraí ar fáil.",
    "No data for this period": "Níl aon sonraí don tréimhse seo",
    "No deals in this stage": "Níl aon mhargaí ag an gcéim seo",
    "No deals in this stage.": "Níl aon mhargaí ag an gcéim seo.",
    "No delay (instant)": "Gan mhoill (láithreach)",
    "No description provided.": "Níor tugadh tuairisc.",
    "No documents yet": "Gan doiciméid fós",
    "No domains found. Add your first temp mail domain to get started.": "Níor aimsíodh aon fhearainn. Cuir do chéad fearann ​​ríomhphoist ama leis chun tús a chur leis.",
    "No driver found for": "Níor aimsíodh aon tiománaí le haghaidh",
    "No Duplicates Found": "Níor aimsíodh aon dúblaigh",
    "No email": "Gan ríomhphost",
    "No email accounts connected": "Níl aon chuntas ríomhphoist ceangailte",
    "No email data yet": "Níl aon sonraí ríomhphoist fós",
    "No executions found.": "Níor aimsíodh aon fhorghníomhú.",
    "No expiration": "Gan dul in éag",
    "No feature limits configured for this plan.": "Níl aon teorainneacha gné cumraithe don phlean seo.",
    "No features listed yet.": "Níl aon ghnéithe liostaithe fós.",
    "No file chosen": "Níor roghnaíodh aon chomhad",
    "No groups yet": "Gan grúpaí fós",
    "No groups yet.": " Gan grúpaí fós. ",
    "No languages found.": "Níor aimsíodh aon teanga.",
    "No link clicks yet.": "Níl aon chliceáil naisc fós.",
    "No login activity recorded.": "Níor taifeadadh aon ghníomhaíocht logáil isteach.",
    "No low-confidence queries found. AI is performing well.": "Níor aimsíodh aon fhiosrúcháin ísealmhuiníne. Tá AI ag feidhmiú go maith.",
    "No matching contacts.": " Níl aon teagmhálaithe meaitseála ann. ",
    "No messages": "Gan teachtaireachtaí",
    "No messages in this conversation yet.": "Níl aon teachtaireacht sa chomhrá seo fós.",
    "No messages yet": "Níl aon teachtaireachtaí fós",
    "No models available for this provider.": "Níl aon mhúnlaí ar fáil don soláthraí seo.",
    "No opens recorded yet.": "Níl aon oscailt taifeadta fós.",
    "No pages yet": "Níl aon leathanaigh fós",
    "No payment history yet": "Níl aon stair íocaíochta ann fós",
    "No payment methods available for this currency. Please select a different currency.": "Níl aon mhodhanna íocaíochta ar fáil don airgeadra seo. Roghnaigh airgeadra eile le do thoil.",
    "No payments found.": "Níor aimsíodh aon íocaíochtaí.",
    "No payments recorded.": "Níor taifeadadh aon íocaíochtaí.",
    "No pending jobs": "Gan post ar feitheamh",
    "No permissions assigned to this role.": "Níor sannadh aon chead don ról seo.",
    "No permissions available.": "Níl ceadanna ar fáil.",
    "No permissions found.": "Níor aimsíodh aon chead.",
    "No pipeline configured": "Níl aon phíblíne cumraithe",
    "No pipeline found": "Níor aimsíodh aon phíblíne",
    "No plan assigned": "Níl aon phlean sannta",
    "No plans found.": "Níor aimsíodh aon phlean.",
    "No Q&A pairs yet": "Níl aon péirí ceisteanna agus freagraí fós",
    "No quick replies yet": "Níl aon fhreagra tapa fós",
    "No reason": "Gan chúis",
    "No recent activity found.": "Níor aimsíodh aon ghníomhaíocht le déanaí.",
    "No recent errors in log": "Níl aon earráidí sa loga le déanaí",
    "No recent failures": "Uimh teipeanna le déanaí",
    "No recipients found.": "Níor aimsíodh aon fhaighteoir.",
    "No results for": " Níl aon torthaí le haghaidh ",
    "No roles found.": "Níor aimsíodh aon róil.",
    "No savings": "Gan coigilteas",
    "No security audit logs found.": "Níor aimsíodh aon loga iniúchta slándála.",
    "No step logs recorded yet.": "Níor taifeadadh aon logaí céime fós.",
    "No steps yet. Add your first step to start building the drip sequence.": "Gan céimeanna fós. Cuir do chéad chéim leis chun tús a chur leis an seicheamh drip a thógáil.",
    "No subject": "Gan ábhar",
    "No tags yet": "Gan clibeanna fós",
    "No team members": "Gan baill foirne",
    "No team members found.": "Níor aimsíodh aon bhall foirne.",
    "No templates found": "Níor aimsíodh teimpléid",
    "No templates yet.": "Níl aon teimpléid fós.",
    "No testimonials yet": "Níl aon teistiméireachtaí fós",
    "No tickets found.": "Níor aimsíodh aon ticéid.",
    "No trigger": "Uimh truicear",
    "No urgent notifications": " Gan fógraí práinneacha ",
    "No user agent recorded": "Níor taifeadadh aon ghníomhaire úsáideora",
    "No users assigned to this role.": "Níl aon úsáideoir sannta don ról seo.",
    "No users found.": "Níor aimsíodh aon úsáideoir.",
    "No webhook logs found.": "Níor aimsíodh aon logaí cuaille gréasáin.",
    "No websites scraped": "Níor scríobadh aon láithreáin ghréasáin",
    "No workspaces found.": "Níor aimsíodh aon spásanna oibre.",
    "No-Code": " Gan Chód ",
    "No-code visual builder": " Tógálaí amhairc gan chóid ",
    "No-code visual builder with triggers, conditions, delays, branching & webhooks.": " Tógálaí amhairc gan chóid le truicear, coinníollacha, moilleanna, branching & cuacha gréasáin. ",
    "Non-profit": "Neamhbhrabúis",
    "None": "Dada",
    "None (Less Secure)": "Ceann ar bith (Níos lú slán)",
    "Normal": "Gnáth",
    "Normal — works for most established sender accounts.": " Gnáth - oibríonn sé don chuid is mó de na cuntais seoltóra seanbhunaithe. ",
    "Not Connected": "Gan Ceangailte",
    "Not connected": "Gan ceangal",
    "Not Contains": "Ní Tá",
    "Not duplicates": "Ní dúbailt",
    "Not Duplicates": "Ní Dhúblaigh",
    "Not Equals": "Ní Comhionann",
    "Not linked": "Gan nasc",
    "Not sent yet": "Gan seolta fós",
    "Not sure about these settings?": "Níl mé cinnte faoi na socruithe seo?",
    "Note": "Nóta",
    "Notes": "Nótaí",
    "Notification Channel": "Cainéal Fógraí",
    "Notification Channels": "Cainéil Fógraí",
    "Notification message...": "Teachtaireacht fógra...",
    "Notification Preferences": "Sainroghanna Fógraí",
    "Notification Recipients": "Faighteoirí Fógraí",
    "Notification Settings": "Socruithe Fógraí",
    "Notification settings": " Socruithe fógra ",
    "Notification URL": "URL an fhógra",
    "Notifications": "Fógraí",
    "notifications (new conversations, AI replies, deal updates).": "fógraí (comhráite nua, freagraí AI, nuashonruithe déileáil).",
    "Now with GPT-4o & Claude 4 Support": "Anois le Tacaíocht GPT-4o & Claude 4",
    "Number of failed attempts before account lockout.": "Líon iarrachtaí ar theip orthu roimh ghlasáil amach an chuntais.",
    "Number of Months": "Líon na Míonna",
    "Nurture": " Cothaigh ",
    "OAuth & Payment Credentials": "OAuth & Dintiúir Íocaíochta",
    "OAuth credentials here enable <strong>social login</strong> (Google, Microsoft, GitHub) and <strong>email account connections</strong>": "Cumasaíonn dintiúir OAuth anseo <strong>logáil isteach sóisialta</strong> (Google, Microsoft, GitHub) agus <strong>naisc cuntais ríomhphoist</strong>",
    "of": "de",
    "of the keywords.": "de na heochairfhocail.",
    "off": "as",
    "OFF": "AS",
    "Offline": "As líne",
    "Offline Message": "Teachtaireacht As Líne",
    "OG Image URL": "URL Íomhá OG",
    "Oldest": " Is sine",
    "Oldest first": "Is sine ar dtús",
    "Omnichannel": "Omnichannel ",
    "ON": "AR AGHAIDH",
    "on": "ar",
    "on any page where you want the widget.": "ar aon leathanach inar mian leat an ghiuirléid.",
    "on this plan. Price changes may affect billing.": "ar an bplean seo. Féadfaidh athruithe praghais cur isteach ar bhilleáil.",
    "on your website pages": " ar leathanaigh do shuíomh Gréasáin ",
    "Once": "Uair amháin",
    "Once (first invoice only)": "Uair amháin (an chéad sonrasc amháin)",
    "One email per line or comma-separated. These addresses receive all enabled admin notifications.": "Ríomhphost amháin in aghaidh an líne nó camóg-scartha. Faigheann na seoltaí seo gach fógra riaracháin cumasaithe.",
    "One number and one special character": "Uimhir amháin agus carachtar speisialta amháin",
    "One platform,": " Ardán amháin, ",
    "One uppercase letter": "Litir chás uachtair amháin",
    "One-click Google sign-in": "Síniú isteach Google amháin cliceáil",
    "One-click Google sign-in — OAuth, no app password needed": " Síniú isteach Google aon-cliceáil - OAuth, níl gá le pasfhocal aipe ",
    "One-click send or edit": "| Seol nó cuir in eagar le haon chliceáil ",
    "ongoing": "leanúnach",
    "online now": " ar líne anois ",
    "Only auto-reply during business hours": "Ná tabhair freagra uathoibríoch ach amháin le linn uaireanta gnó",
    "Only me": "Ach mise",
    "Only name, status, maximum uses, and expiration can be modified. Stripe coupons are mostly immutable once created.": "Ní féidir ach ainm, stádas, úsáidí uasta, agus dul in éag a mhodhnú. Is mó cúpóin stripe do- immutable nuair a cruthaíodh iad.",
    "Only reply to the first message in a conversation": "Ná freagair ach an chéad teachtaireacht i gcomhrá",
    "Only trigger on the first inbound message in a conversation": "Ná spreag ach an chéad teachtaireacht isteach i gcomhrá",
    "Only used when batch size > 0.": " Ní úsáidtear é ach amháin nuair atá baiscmhéid > 0. ",
    "Open": "Oscail",
    "open": "oscailt",
    "Open a new deal in pipeline": "Oscail margadh nua atá ar bun",
    "Open Admin Panel": "Oscail Painéal Riaracháin",
    "Open Deals": "Margaí Oscailte",
    "Open Email Builder": "Oscail Tógálaí Ríomhphoist",
    "Open Inbox": "Oscail Bosca Isteach",
    "Open Rate": " Ráta Oscailte ",
    "Open Telegram → search for": " Oscail Teileagram → cuardaigh ",
    "open ticket": "| ticéad oscailte ",
    "Open Tickets": "Ticéid Oscailte",
    "OpenAI, Claude, Gemini, Mistral": "OpenAI, Claude, Gemini, Mistral",
    "Opened": "Osclaíodh",
    "opened": " oscail",
    "Opened at": "Osclaíodh ag",
    "Opens": "Osclaíonn",
    "Operator": "Oibreoir",
    "Opportunities": " Deiseanna ",
    "Optimal": " Barrmhaith ",
    "optional": "roghnach",
    "Optional. Shown on contact and support pages.": "Roghnach. Taispeántar ar leathanaigh teagmhála agus tacaíochta.",
    "Optionally filter with If/Else rules (e.g. \"if subject contains billing\")": " Scag go roghnach le rialacha Más/eile (m.sh. \"má tá billeáil san ábhar\") ",
    "Or continue with": "Nó ar aghaidh le",
    "or drag & drop": "| nó tarraing & scaoil ",
    "or drag and drop": "nó tarraing agus scaoil",
    "Or sign up with": "Nó cláraigh le",
    "Order Summary": "Achoimre Ordú",
    "Organize contacts into groups for campaigns, inbox, and workflows.": "Eagraigh teagmhálaithe ina ngrúpaí le haghaidh feachtais, bosca isteach agus sreafaí oibre.",
    "Original Amount": "Bunmhéid",
    "Original price": "Praghas bunaidh",
    "Other": "Eile",
    "Other Email Providers": "Soláthraithe Ríomhphoist Eile",
    "Our Mission": "Ár Misean",
    "Outbound email delivery metrics will appear here once emails are sent through the platform.": "Beidh méadracht seachadta ríomhphoist amach le feiceáil anseo nuair a sheoltar ríomhphoist tríd an ardán.",
    "Outgoing Mail Server": "Freastalaí Ríomhphoist Amach",
    "Outgoing Mail Settings": "Socruithe Ríomhphoist Amach",
    "Outgoing Password": "Pasfhocal Amach",
    "Outgoing Port": "Port Amach",
    "Outgoing Username": "Ainm Úsáideora Amach",
    "Outlook": "Outlook",
    "overdue": "thar téarma",
    "Overview": "Forbhreathnú",
    "Owner": "Úinéir",
    "Owner, admin, agent & viewer roles": " Róil an úinéara, an riarthóra, an ghníomhaire & an lucht féachana ",
    "Pacific Time (US)": "Am an Aigéin Chiúin (SAM)",
    "Page": "Leathanach",
    "Page body content. Supports HTML markup.": "Ábhar comhlacht leathanach. Tacaíonn marcáil HTML.",
    "Page Details": "Sonraí Leathanach",
    "Page Directory": "Eolaire Leathanach",
    "Page Not Found": "Leathanach Gan Aimsiú",
    "Page not found": "Ní bhfuarthas an leathanach",
    "Page Settings": "Socruithe Leathanaigh",
    "Page Title": "Teideal an Leathanaigh",
    "page.": "leathanach.",
    "Pages can be created via database seeder or a future CMS editor.": "Is féidir leathanaigh a chruthú trí shíoladóir bunachar sonraí nó trí eagarthóir CMS amach anseo.",
    "Pages, extensions, security, and monitoring.": "Leathanaigh, síntí, slándáil, agus monatóireachta....",
    "pages.": "leathanaigh.",
    "Paid": "Íoctha",
    "Partial configurations (warnings) receive half points. A score of 100 means all email authentication standards are properly configured.": "Faigheann cumraíochtaí páirteach (rabhaidh) leathphointí. Ciallaíonn scór 100 go bhfuil gach caighdeán fíordheimhnithe ríomhphoist cumraithe i gceart.",
    "Password": "Pasfhocal",
    "Password is saved. Leave blank to keep current value.": "Tá pasfhocal sábháilte. Fág bán chun an luach reatha a choinneáil.",
    "Password Min Length": "Pasfhocal Min Fad",
    "Password Policy": "Polasaí Pasfhocal",
    "Password requirements:": "Riachtanais pasfhocail:",
    "Paste it before": " Greamaigh roimh ",
    "Paste Phone Number ID and Access Token above": "| Greamaigh Aitheantas na hUimhreach Teileafóin agus Comhartha Rochtana thuas ",
    "Paste SID, Auth Token, and Phone Number above": "| Greamaigh SID, Auth Token, agus Uimhir Theileafóin thuas ",
    "Paste the token above and click Save": "| Greamaigh an comhartha thuas agus cliceáil ar Sábháil ",
    "Paste them above": "| Greamaigh thuas iad ",
    "Paste this before": "Déan é seo a ghreamú roimhe seo",
    "Paste this URL in Meta Developer Dashboard": "Greamaigh an URL seo sa Phainéal Meta Developer",
    "Pause": "Sos",
    "Pause before the next step": "Sos roimh an chéad chéim eile",
    "Pause between batches": " Sos idir baisceanna ",
    "Pause Sequence": "Seicheamh Sos",
    "Paused": "Sos",
    "Pay & Subscribe": "Íoc & Liostáil",
    "Payment": "Íocaíocht",
    "Payment delinquent": " Íocaíocht chionta ",
    "Payment delinquent -- overdue invoice": "Íocaíocht chiontach -- sonrasc thar téarma",
    "Payment Directory": "Eolaire Íocaíochta",
    "Payment Gateways": "Geataí Íocaíochta",
    "Payment Method": "Modh Íocaíochta",
    "Payment reminders and plan changes": "Meabhrúcháin íocaíochta agus athruithe plean",
    "Payment Successful": "D'éirigh leis an íocaíocht",
    "Payment Successful!": "D'éirigh leis an íocaíocht!",
    "Payment will be processed in the selected currency. Available gateways depend on currency.": "Déanfar an íocaíocht a phróiseáil san airgeadra roghnaithe. Braitheann na geataí atá ar fáil ar airgeadra.",
    "Payments": "Íocaíochtaí",
    "PDF": " PDF ",
    "PDF, DOCX, TXT, CSV, XLSX (Max 25MB)": "PDF, DOCX, TXT, CSV, XLSX (25MB ar a mhéad)",
    "PDFs, DOCX, TXT, or CSV files": "Comhaid PDF, DOCX, TXT, nó CSV",
    "Pending": "Ar feitheamh",
    "Pending Deletion": "Scriosadh ar Feitheamh",
    "Pending Invitations": "Cuirí ar Feitheamh",
    "Pending Tickets": "Ticéid ar Feitheamh",
    "per month": "in aghaidh na míosa",
    "per year": "in aghaidh na bliana",
    "Per-workspace data isolation": " Aonrú sonraí in aghaidh an spáis oibre",
    "Percentage": "Céatadán",
    "Percentage applies a % discount. Fixed Amount deducts a specific dollar value.": "Baineann céatadán lascaine % i bhfeidhm. Asbhaineann Méid Seasta luach sonrach dollar.",
    "Percentage Off": "Céatadán Off",
    "Performance by Topic": "Feidhmíocht de réir Ábhair",
    "Period filtering & trend comparison": "Scagadh tréimhse & comparáid treochtaí",
    "Permanent": "Buan",
    "Permanent system user token": "Comhartha buan úsáideora córais",
    "permanently delete": "scriosadh go buan",
    "Permanently Delete My Account": "Scrios Mo Chuntas go Buan",
    "Permanently delete your account and all associated data.": "Scrios do chuntas agus na sonraí bainteacha go léir go buan.",
    "permanently deleted": "scriosta go buan",
    "Permission Details": "Sonraí Ceada",
    "Permission Directory": "Eolaire Ceada",
    "Permission Name": "Ainm Ceada",
    "Permissions": "Ceadanna",
    "permissions": "ceadanna",
    "permissions grouped by module.": "ceadanna grúpáilte de réir modúl.",
    "permissions.": "ceadanna.",
    "Personal Details": "Sonraí Pearsanta",
    "Personal Information": "Faisnéis Phearsanta",
    "Personality & Tone": "Pearsantacht & Ton",
    "Personality Preset": "Pearsantacht réamhshocraithe",
    "Personalized onboarding message": "Teachtaireacht phearsantaithe ar bord",
    "Persuasive": "áititheach",
    "Persuasive & driven": "Áititheach & tiomáinte",
    "Phone": "Fón",
    "Phone Number": "Uimhir Theileafóin",
    "Phone Number ID": "ID Uimhir Theileafóin",
    "PHP Extensions": "Eisínteachtaí PHP",
    "PHP Version": "Leagan PHP",
    "PHP, Laravel, database, and server details.": "PHP, Laravel, bunachar sonraí, agus sonraí freastalaí.",
    "Pick a pre-built workflow to get started quickly": "Roghnaigh sreabhadh oibre réamhthógtha le tosú go tapa",
    "Pick a specific date and time to send": "Roghnaigh dáta agus am ar leith le seoladh",
    "Pick a time or use a preset above": "Roghnaigh am nó úsáid réamhshocraithe thuas",
    "Pick from the panel on the right": "Pioc ón bpainéal ar dheis",
    "Pick individual recipients": "Roghnaigh faighteoirí aonair",
    "Pick what happens next: send email, add tag, assign agent, etc.": "Roghnaigh cad a tharlóidh ina dhiaidh sin: seol ríomhphost, cuir clib leis, sann gníomhaire, etc.",
    "Pinecone or MySQL fulltext search": "Cuardach lántéacs Pinecone nó MySQL",
    "Pipeline": "Píblíne",
    "Pipeline ID": "ID píblíne",
    "Pipeline Name": "Ainm Píblíne",
    "Pipeline name...": "Ainm na píblíne...",
    "Pipeline Value": "Luach Píblíne",
    "Plan": "Plean",
    "plan": "plean",
    "plan configuration.": "cumraíocht phlean.",
    "Plan details, features, and subscribers.": "Plean sonraí, gnéithe, agus síntiúsóirí....",
    "Plan Directory": "Eolaire Plean",
    "Plan Distribution": "Dáileadh Plean",
    "Plan Features List": "Liosta Gnéithe Plean",
    "Plan Name": "Ainm an Phlean",
    "Plan Upgrade/Downgrade": "Uasghrádú/Íosghrádú Plean",
    "Plans": "Pleananna",
    "plans.": "pleananna.",
    "Platform overview and key metrics": "Ardán forbhreathnú agus méadracht eochair....",
    "Please fix the above requirements before continuing.": "Déan na ceanglais thuas a shocrú le do thoil sula leanann tú ar aghaidh.",
    "Please read these terms carefully before using our platform.": "Léigh na téarmaí seo go cúramach le do thoil sula n-úsáideann tú ár n-ardán.",
    "Please send the pricing PDF.": "Seol an PDF praghsála le do thoil.",
    "Please wait while we set up your application. Do not close this page.": "Fan go fóill agus d’iarratas á shocrú againn. Ná dún an leathanach seo.",
    "PNG, JPG or SVG. 256x256 recommended.": "PNG, JPG nó SVG. 256x256 molta.",
    "PNG, JPG, SVG up to 2MB": "PNG, JPG, SVG suas go dtí 2MB",
    "PNG, SVG, or JPG for dark backgrounds.": "PNG, SVG, nó JPG do chúlra dorcha.",
    "PNG, SVG, or JPG. Recommended: 200x60px.": "PNG, SVG, nó JPG. Molta: 200x60px.",
    "Policy": "Beartas",
    "Poor Deliverability": "Inseachadacht lag",
    "Popular": "Coitianta",
    "Popular Badge": "Suaitheantas Coitianta",
    "Port": "Port",
    "Portuguese": "Portaingéilis",
    "Position": "Seasamh",
    "Position / Title": "Post / Teideal",
    "Positive": "Dearfach",
    "Powerful tools that work together seamlessly to automate, optimize, and scale your outreach.": "Uirlisí cumhachtacha a oibríonn le chéile gan uaim chun do fhor-rochtain a uathoibriú, a bharrfheabhsú agus a scála.",
    "PREFERRED": "ROGHA",
    "Press": "Brúigh",
    "Prevents AI from replying to every follow-up. Useful to avoid overwhelming customers.": "Cuireann sé cosc ar AI freagra a thabhairt ar gach beart leantach. Úsáideach chun custaiméirí ró-mhór a sheachaint.",
    "Preview": "Réamhamharc",
    "Preview of first": "Réamhamharc den chéad",
    "Preview Text": "Téacs Réamhamhairc",
    "Preview text": "Téacs réamhamharc",
    "Price": "Praghas",
    "price, pricing, cost, how much": "praghas, praghsáil, costas, cé mhéad",
    "Pricing": "Praghsáil",
    "pricing": "praghsáil",
    "Pricing & Info": "Praghsáil & Eolas",
    "Pricing & Plans": "Praghsáil & Pleananna",
    "Pricing Bullets": "Urchair Praghsála",
    "Pricing Page Bullets": "Praghsáil Urchair Leathanach",
    "Primary (Keep)": "Bunscoil (Coinnigh)",
    "Primary Button Text": "Téacs Cnaipe Bunscoile",
    "Primary Button URL": "URL Cnaipe Bunscoile",
    "Primary Color": "Dath Bunscoile",
    "Print": "Priontáil",
    "Priority": "Tosaíocht",
    "Priority documents & usage tracking": "Doiciméid tosaíochta & rianú úsáide",
    "Priority support": "Tacaíocht tosaíochta",
    "Priority:": "Tosaíocht:",
    "Privacy": "Príobháideacht",
    "Privacy Controls": "Rialuithe Príobháideachta",
    "Privacy Policy": "Beartas Príobháideachta",
    "Privacy Policy URL": "Polasaí Príobháideachta URL",
    "Privacy Sections": "Rannóga Príobháideachta",
    "Private App Token": "Comhartha App Príobháideach",
    "Private Apps": "Aipeanna Príobháideacha",
    "Pro": "Pro",
    "Processed": "Próiseáilte",
    "Processing file...": "Comhad á phróiseáil...",
    "Processing files...": "Comhaid á bpróiseáil...",
    "Processing happens in the background. You can check progress in the Knowledge Base section.": "Tarlaíonn próiseáil sa chúlra. Is féidir leat dul chun cinn a sheiceáil sa rannán Bonn Eolais.",
    "Processing...": "Próiseáil...",
    "Product Documentation": "Doiciméadú Táirge",
    "Professional": "Gairmiúil",
    "Profile": "Próifíl",
    "Profile Photo": "Grianghraf Próifíl",
    "Profile Settings": "Socruithe Próifíl",
    "Progressive Web App (PWA)": "Feidhmchlár Gréasáin Forásach (PWA)",
    "Projected ARR": "ARR réamh-mheasta",
    "Proposal": "Togra",
    "Provide a reason and set the initial status for this block rule.": "Tabhair cúis agus socraigh an stádas tosaigh don riail bhloc seo.",
    "Provide the answer...": "Tabhair an freagra...",
    "Provider": "Soláthraí",
    "Provider API Keys": "Eochracha API Soláthraí",
    "Publishable Key": "Eochair Infhoilsithe",
    "Published": "Foilsithe",
    "Pusher (Real-time)": "Pusher (Fíor-am)",
    "Pusher App ID": "Aitheantas Aipe Pusher",
    "Pusher credentials enable <strong>real-time notifications</strong>": "Cumasaíonn dintiúir bhrúiteora <strong>fógraí fíor-ama</strong>",
    "Pusher Key": "Eochair Brúigh",
    "PWA": "PWA",
    "PWA Icon": "Deilbhín PWA",
    "Q&A Pairs": "Péirí Ceisteanna agus Freagraí",
    "QR Code for authenticator app": "Cód QR le haghaidh feidhmchlár fíordheimhnitheora",
    "Qualified": "Cáilithe",
    "Queries where AI confidence was below 50%": "Ceisteanna ina raibh muinín AI faoi bhun 50%",
    "Question": "Ceist",
    "Questions about our terms?": "Ceisteanna faoinár dtéarmaí?",
    "Questions about your data?": "Ceisteanna agat faoi do shonraí?",
    "Questions and answers displayed in accordion.": "Ceisteanna agus freagraí ar taispeáint sa bhosca ceoil.",
    "Queue": "scuaine",
    "Queue Depth": "Doimhneacht na scuaine",
    "Queue Driver": "Tiománaí scuaine",
    "Queue for Review": "scuaine le haghaidh Léirmheas",
    "Quick Links": "Naisc Thapa",
    "Quick Replies": "Freagraí Tapa",
    "Quick Reply": "Freagra Tapa",
    "Quick Settings": "Socruithe Tapa",
    "Quote": "Athfhriotail",
    "RAG": "RAG",
    "Random (1-5 minutes)": "Randamach (1-5 nóiméad)",
    "Random domain": "Fearann ​​randamach",
    "Rating": "Rátáil",
    "Re-process": "Athphróiseáil",
    "Re-scrape": "Ath-scríobadh",
    "Read the Docs": "Léigh na Docs",
    "Ready to automate your workflow?": "Réidh chun do shreabhadh oibre a uathoibriú?",
    "Ready to get started?": "Réidh le tosú?",
    "Real Estate": "Real Estate",
    "Real-time": "Fíor-ama",
    "Real-Time Analytics & Reports": "Anailísí agus Tuarascálacha Fíor-Ama",
    "Real-time analytics dashboard": "Painéal anailíse fíor-ama",
    "Real-time dashboards for conversations, campaigns, AI performance & team metrics.": "Deais fíor-ama le haghaidh comhráite, feachtais, feidhmíocht AI & méadracht foirne.",
    "Reason": "Cúis",
    "Reasons": "Cúiseanna",
    "Reasons to choose your platform.": "Cúiseanna le do ardán a roghnú.",
    "Reassign": "Athshannadh",
    "Receive a daily digest of platform activity": "Faigh achoimre laethúil ar ghníomhaíocht ardáin",
    "Receive notifications via email": "Faigh fógraí trí ríomhphost",
    "recent": "le déanaí",
    "Recent Activity": "Gníomhaíocht le Déanaí",
    "Recent Bounced Messages": "Teachtaireachtaí Preabtha le Déanaí",
    "Recent Conversations": "Comhráite Déanaí",
    "Recent Failed Jobs": "Poist Theip le Déanaí",
    "Recent Log Errors": "Earráidí Logála le Déanaí",
    "Recent Login Activity": "Gníomhaíocht Logála Isteach le Déanaí",
    "Recent Payments": "Íocaíochtaí le Déanaí",
    "Recent Searches": "Cuardach le Déanaí",
    "Recent Subscribers": "Síntiúsóirí le Déanaí",
    "Recent Users": "Úsáideoirí Déanaí",
    "Recipient Email Address": "Seoladh Ríomhphoist an Faighteora",
    "recipients": "faighteoirí",
    "Recipients": "Faighteoirí",
    "Recommendations": "Moltaí",
    "Recommended": "Molta",
    "Recommended (One-Click Sign In)": "Molta (Síniú Isteach Aon-cliceáil)",
    "Recommended for getting started.": "Molta chun tús a chur leis.",
    "Reconnect via": "Athcheangail trí",
    "Recovery Code": "Cód Aisghabháil",
    "Recovery code": "Cód aisghabhála",
    "recovery code(s) remaining": "cód(anna) aisghabhála fágtha",
    "Recovery Codes": "Cóid Aisghabhála",
    "Redemptions": "Fuascailtí",
    "Redo": "Athdhéan",
    "Reference": "Tagairt",
    "Refresh": "Athnuaigh",
    "Refresh & Sync": "Athnuaigh & Sioncronaigh",
    "Refresh Page": "Leathanach Athnuaigh",
    "Refund": "Aisíocaíocht",
    "Refund eligibility and cancellation rules.": "Rialacha incháilitheachta agus cealaithe.",
    "Refund Policy": "Beartas Aisíocaíochta",
    "Refund Sections": "Rannóga Aisíocaíochta",
    "Refunded": "Aisíocadh",
    "Regenerate": "Athghin",
    "Regenerate Tokens": "Athghin Comharthaí",
    "Regional": "Réigiúnach",
    "Registered in the last 24h": "Cláraithe le 24h anuas",
    "Regular": "rialta",
    "Regular Campaign": "Feachtas Rialta",
    "Reject": "Diúltaigh",
    "Rejected": "Diúltaithe",
    "Relations": "Caidreamh",
    "Relaxed & natural": "Suaimhneasta & nádúrtha",
    "Remember me": "Cuimhnigh orm",
    "Remove": "Bain",
    "Remove Block": "Bain Bloc",
    "Remove contact from a group": "Bain teagmhálaí de ghrúpa",
    "Remove from Group": "Bain den Ghrúpa",
    "Remove step": "Bain céim",
    "Remove Tag": "Bain Clib",
    "Remove this team member? They will lose access to this workspace.": "An bhfuil fonn ort an ball foirne seo a bhaint? Caillfidh siad rochtain ar an spás oibre seo.",
    "Renews": "Athnuachan",
    "Reopen conversation": "Athoscail an comhrá",
    "Repeat password": "Déan pasfhocal arís",
    "Repeating (multiple months)": "Ag athrá (iliomad míonna)",
    "Replace Body": "Ionadaigh Comhlacht",
    "Replies": "Freagraí",
    "Replies to everything (0%)": "Freagraí ar gach rud (0%)",
    "Reply": "Freagra",
    "Reply Behavior": "Freagra Iompar",
    "Reply Body": "Comhlacht Freagra",
    "Reply Delay": "Freagra Moill",
    "Reply Language": "Freagra Teanga",
    "Reply politely using knowledge base...": "Freagair go múinte ag baint úsáide as an mbonn eolais...",
    "Reply Subject": "Freagra Ábhar",
    "Reply to Ticket": "Freagra ar Thicéad",
    "Request Data Export": "Iarr Easpórtáil Sonraí",
    "Request Headers": "Ceanntásca Iarratas",
    "Request Payload": "Ualach Pá Iarraidh",
    "Requests": "Iarratais",
    "Require all admin users to enable two-factor authentication": "Iarr ar gach úsáideoir riaracháin fíordheimhniú dhá fhachtóir a chumasú",
    "Require Email Verification": "Fíorú Ríomhphoist de dhíth",
    "Required scopes:": "Scóip riachtanacha:",
    "Requirements": "Riachtanais",
    "Requirements.": "Riachtanais.",
    "Requires 8.2+": "Teastaíonn 8.2+",
    "Requires attention": "Teastaíonn aird",
    "Resend": "Seol ar ais",
    "Resend Verification Email": "Seol Ríomhphost Fíoraithe arís",
    "Reset": "Athshocraigh",
    "Reset Password": "Athshocraigh Pasfhocal",
    "Reset your password": "Athshocraigh do phasfhocal",
    "Resetting password...": "Pasfhocal á athshocrú...",
    "Resolved": "Réitíodh",
    "Resource Limits": "Teorainneacha Acmhainní",
    "Response Body": "Comhlacht Freagartha",
    "Response Code": "Cód Freagartha",
    "Response Style": "Stíl Freagartha",
    "Response Time": "Am Freagartha",
    "Response time": "Am freagartha",
    "REST API & Webhooks": "REST API & WebBooks",
    "Restart Product Tour": "Atosaigh Turas Táirge",
    "Restore": "Athchóirigh",
    "Restore All": "Athchóirigh Uile",
    "Retry": "Bain triail eile as",
    "Retry Failed Step": "Theip ar Chéim Atriail",
    "Retry this webhook delivery?": "Bain triail eile as an seachadadh cuaille gréasáin seo?",
    "Retrying": "Ag triail arís",
    "Return to Admin": "Fill ar an Riarachán",
    "Reusable HTML & text templates, signatures, canned responses & auto-reply rules.": "Teimpléid HTML & téacs ath-inúsáidte, sínithe, freagraí stánaithe & rialacha uathfhreagartha.",
    "Revenue": "Ioncam",
    "Revenue Overview": "Forbhreathnú Ioncaim",
    "Revenue tracking & forecasting": "Rianú agus réamhaisnéis na gCoimisinéirí Ioncaim",
    "Revenue Trend": "Treocht Ioncaim",
    "Review": "Léirmheas",
    "Review Before Sending": "Léirmheas Roimh Sheoladh",
    "Review Tickets": "Ticéid Athbhreithnithe",
    "Right Column (HTML)": "Colún ar Dheas (HTML)",
    "Role": "Ról",
    "Role Details": "Sonraí Róil",
    "Role details, permissions, and assigned users.": "Sonraí róil, ceadanna, agus úsáideoirí sannta.",
    "Role Directory": "Eolaire Róil",
    "Role Information": "Eolas Róil",
    "Role Name": "Ainm an Róil",
    "Role Permissions": "Ceadanna Róil",
    "Role:": "Ról:",
    "Roles": "Róil",
    "Roles & Permissions": "Róil & Ceadanna",
    "Roles currently using this permission.": "Róil a úsáideann an cead seo faoi láthair.",
    "roles.": "róil.",
    "Round robin": "robin bhabhta",
    "Route to a team member": "Bealach chuig ball foirne",
    "rows below.": "sraitheanna thíos.",
    "rows found in CSV.": "sraitheanna le fáil i CSV.",
    "RTL (Right to Left)": "RTL (Ar dheis go Clé)",
    "RTL support & translations": "Tacaíocht & aistriúcháin RTL",
    "Rule Name": "Ainm Riail",
    "Running": "Rith",
    "Running database migrations": "Ascnaimh bhunachar sonraí á rith",
    "Running DNS checks for": "Ag rith seiceálacha DNS le haghaidh",
    "Running...": "Ag rith...",
    "Russian": "Rúisis",
    "s...": "s...",
    "SaaS / Software": "SaaS / Bogearraí",
    "SaaS Core System Version": "Leagan Croíchórais SaaS",
    "Sales": "Díolacháin",
    "Sales Pipeline": "Píblíne Díolacháin",
    "Salesforce (OAuth)": "Salesforce (OAuth)",
    "Sandbox": "Bosca gainimh",
    "Sandbox / Test": "Bosca gainimh / Tástáil",
    "Save": "Sábháil",
    "Save & Authorize": "Sábháil & Údaraigh",
    "Save & Connect": "Sábháil & Ceangail",
    "Save & Continue": "Sábháil & Lean ar aghaidh",
    "Save & Create Another": "Sábháil & Cruthaigh Eile",
    "Save & New": "Sábháil & Nua",
    "Save 20%": "Sábháil 20%",
    "Save 2FA Settings": "Sábháil Socruithe 2FA",
    "Save AI Configuration": "Sábháil Cumraíocht AI",
    "Save and test by sending an SMS to your Twilio number": "Sábháil agus tástáil trí SMS a sheoladh chuig d'uimhir Twilio",
    "Save as Draft": "Sábháil mar Dhréacht",
    "Save Authentication Settings": "Sábháil Socruithe Fíordheimhnithe",
    "Save Blocking Settings": "Sábháil Socruithe Blocáil",
    "Save Branding": "Sábháil Brandáil",
    "Save Changes": "Sábháil Athruithe",
    "Save Channel": "Sábháil Cainéal",
    "Save Configuration": "Sábháil Cumraíocht",
    "Save Contact Settings": "Sábháil Socruithe Teagmhála",
    "Save Defaults": "Sábháil Réamhshocruithe",
    "Save Draft": "Sábháil Dréacht",
    "Save Email Preferences": "Sábháil Roghanna Ríomhphoist",
    "Save Email Settings": "Sábháil Socruithe Ríomhphoist",
    "Save General Settings": "Sábháil Socruithe Ginearálta",
    "Save Integrations": "Sábháil Comhtháthaithe",
    "Save Legal Settings": "Sábháil Socruithe Dlí",
    "Save Login Settings": "Sábháil Socruithe Logáil Isteach",
    "Save Maintenance Settings": "Sábháil Socruithe Cothabhála",
    "Save Notification Preferences": "Sábháil Roghanna Fógraí",
    "Save Password Policy": "Sábháil Polasaí Pasfhocal",
    "Save Pinecone Settings": "Sábháil Socruithe Pinecone",
    "Save Privacy Settings": "Sábháil Socruithe Príobháideachta",
    "Save PWA Settings": "Sábháil Socruithe PWA",
    "Save Recipients": "Faigh Faighteoirí",
    "Save Security Settings": "Sábháil Socruithe Slándála",
    "Save SEO Defaults": "Sábháil Réamhshocruithe Sinsearach",
    "Save Session Settings": "Sábháil Socruithe an tSeisiúin",
    "Save Settings": "Sábháil Socruithe",
    "Save Slack Settings": "Sábháil Socruithe Slack",
    "Save Testimonial": "Sábháil Teistiméireachta",
    "Save the channel first to generate the embed code.": "Sábháil an cainéal ar dtús chun an cód leabaithe a ghiniúint.",
    "Save User": "Sábháil Úsáideoir",
    "Save your key to enable Pinecone.": "Sábháil d'eochair chun Pinecone a chumasú.",
    "Save your SMTP settings above before sending a test email.": "Sábháil do shocruithe SMTP thuas sula seolann tú ríomhphost tástála.",
    "Saved (hidden). Leave blank to keep current value.": "Shábháil (i bhfolach). Fág bán chun an luach reatha a choinneáil.",
    "Saved at": "Sábháilte ag",
    "saved/yr": "shábháil/bliain",
    "Saving draft...": "Dréacht á shábháil...",
    "Saving...": "Ag sábháil...",
    "Scale & Grow": "Scála & Fás",
    "Scan for Duplicates": "Scan do Dhúblaigh",
    "Scan the QR code below with your authenticator app (Google Authenticator, Authy, 1Password, etc.) and enter the 6-digit code to verify.": "Scan an cód QR thíos le d’aip fíordheimhnitheora (Google Authenticator, Authy, 1Password, etc.) agus cuir isteach an cód 6 dhigit lena fhíorú.",
    "Scan your workspace for contacts that share the same email address or have matching names and companies. Review and merge them to keep your CRM clean.": "Déan do spás oibre a scanadh le haghaidh teagmhálaithe a roinneann an seoladh ríomhphoist céanna nó a bhfuil ainmneacha agus cuideachtaí meaitseáilte acu. Athbhreithnigh agus cumasc iad chun do CRM a choinneáil glan.",
    "Scanning...": "Ag scanadh...",
    "Schedule": "Sceideal",
    "Schedule & Send": "Sceideal & Seol",
    "Schedule Campaign": "Feachtas Sceideal",
    "Schedule Config": "Cumraíocht Sceideal",
    "Schedule for Later": "Sceideal le haghaidh Níos déanaí",
    "Schedule Send": "Sceideal Seol",
    "Schedule send": "Seol sceideal",
    "Scheduled": "Sceidealta",
    "Scheduled campaigns may be delayed by 1-2 minutes.": "Féadfar moill 1-2 nóiméad a chur ar fheachtais sceidealaithe.",
    "Scheduled Date & Time": "Dáta & Am Sceidealta",
    "Scheduled for": "Sceidealta le haghaidh",
    "Scheduled messages may be delayed by 1-2 minutes.": "Is féidir go gcuirfí moill 1-2 nóiméad ar theachtaireachtaí sceidealta.",
    "Scheduled time must be in the future.": "Caithfidh am sceidealta a bheith sa todhchaí.",
    "Scheduled:": "Sceidealta:",
    "Scheduling...": "Ag sceidealú...",
    "Score": "Scór",
    "Scrape": "Scríobadh",
    "Scrape Website": "Láithreán gréasáin scrape",
    "Seamless integrations with the platforms your team relies on every day.": "Comhtháthú gan uaim leis na hardáin a mbíonn d’fhoireann ag brath orthu gach lá.",
    "Search": "Cuardach",
    "Search across all your conversations, contacts, and knowledge base.": "Déan cuardach ar do chuid comhráite, teagmhálaithe agus bonn eolais go léir.",
    "Search activities": "Gníomhaíochtaí cuardaigh",
    "Search activities...": "Gníomhaíochtaí cuardaigh...",
    "Search and add contacts": "Cuardaigh agus cuir teagmhálaithe leis",
    "Search by actor or event": "Cuardaigh de réir aisteoir nó imeacht",
    "Search by code or name": "Cuardaigh de réir cód nó ainm",
    "Search by country, state, city, or reason": "Cuardaigh de réir tíre, stáit, cathrach, nó cúise",
    "Search by domain or display name...": "Cuardaigh de réir ainm fearainn nó taispeána...",
    "Search by email address for contacts": "Déan cuardach trí sheoladh ríomhphoist le haghaidh teagmhálaithe",
    "Search by gateway name...": "Cuardaigh de réir ainm geata...",
    "Search by invoice or user": "Cuardaigh de réir sonraisc nó úsáideora",
    "Search by IP, reason, or blocked by": "Cuardaigh de réir IP, cúis, nó bac le",
    "Search by name or email": "Cuardaigh de réir ainm nó ríomhphost",
    "Search by name, code, or native name": "Cuardaigh de réir ainm, cód, nó ainm dúchais",
    "Search by name, code, or symbol": "Cuardaigh de réir ainm, cód, nó siombail",
    "Search by permission name": "Cuardaigh de réir ainm an cheada",
    "Search by plan name": "Cuardaigh de réir ainm plean",
    "Search by role name": "Cuardaigh de réir ainm róil",
    "Search by subject, name or email": "Cuardaigh de réir ábhair, ainm nó ríomhphost",
    "Search by title or slug...": "Cuardaigh de réir teidil nó seilide...",
    "Search by URL...": "Cuardaigh de réir URL...",
    "Search by user, IP, or event": "Cuardaigh de réir úsáideora, IP, nó imeacht",
    "Search campaigns...": "Feachtais chuardaigh...",
    "Search contacts by name, email, or company...": "Cuardaigh teagmhálaithe de réir ainm, ríomhphoist nó cuideachta...",
    "Search contacts, conversations, messages, campaigns...": "Cuardaigh teagmhálaithe, comhráite, teachtaireachtaí, feachtais...",
    "Search contacts, groups, or type email...": "Cuardaigh teagmhálaithe, grúpaí, nó clóscríobh ríomhphost...",
    "Search contacts...": "Cuardaigh teagmhálaithe...",
    "Search conversations...": "Cuardaigh comhráite...",
    "Search deleted contacts...": "Cuardaigh teagmhálaithe scriosta...",
    "Search engine optimization settings for this page.": "Socruithe optamaithe inneall cuardaigh don leathanach seo.",
    "Search help articles...": "Cuardaigh altanna cabhrach...",
    "Search help topics": "Cuardaigh topaicí cabhrach",
    "Search help topics...": "Cuardaigh topaicí cabhrach... ",
    "Search name, position, or review...": "Cuardaigh ainm, post nó léirmheas...",
    "Search people, events, uploads...": "| Cuardaigh daoine, imeachtaí, uaslódála... ",
    "Search result categories": "Cuardaigh catagóirí torthaí",
    "Search results": "Torthaí cuardaigh",
    "Search templates...": "Cuardaigh teimpléid...",
    "Search workflows...": "Cuardaigh sreafaí oibre...",
    "Search your workspace": "Cuardaigh do spás oibre",
    "Searching...": "Ag cuardach...",
    "Second subject variation...": "Athrú ábhar dara...",
    "Secondary (Merge)": "Meánscoil (Merge)",
    "Secondary Button Text": "Téacs Cnaipe Tánaisteach",
    "Secondary Button URL": "URL an Chnaipe Tánaisteach",
    "Secondary Color": "Dath Tánaisteach",
    "Secondary contacts are soft-deleted (recoverable)": "Tá teagmhálacha tánaisteacha scriosta bog (in-aisghabhála)",
    "seconds": "soicind",
    "Secret": "Rúnda",
    "Secret Key": "Eochair Rúnda",
    "Secret key": "Eochair rúnda",
    "Secret saved. Leave blank to keep.": "Rún a shábháil. Fág bán le coinneáil.",
    "Section": "Alt",
    "Section Subtitle": "Alt Fotheideal",
    "Section Title": "Alt Teideal",
    "Security": "Slándáil",
    "Security & Access": "Slándáil & Rochtain",
    "Security & Billing": "| Slándáil & Billeáil ",
    "Security & GDPR": "Slándáil & GDPR",
    "Security Audit Logs": "Logchomhaid Iniúchta Slándála",
    "Security Log Details": "Sonraí Loga Slándála",
    "Security Logs": " Logchomhaid Slándála ",
    "Security Settings": "Socruithe Slándála",
    "Security:": "Slándáil:",
    "See Features": "Féach Gnéithe",
    "See what our customers have to say about": " Féach cad atá le rá ag ár gcustaiméirí faoi ",
    "Seeding initial data": "Síolú sonraí tosaigh",
    "Segment": "Deighleog",
    "Select": "Roghnaigh",
    "Select a channel...": "Roghnaigh cainéal...",
    "Select a conversation": "Roghnaigh comhrá",
    "Select a duplicate group from the left to compare and merge contacts": "Roghnaigh grúpa dúblach ón taobh clé chun teagmhálacha a chur i gcomparáid agus a chumasc",
    "Select a Slack channel...": " Roghnaigh cainéal Slack... ",
    "Select all": "Roghnaigh go léir",
    "Select all on this page": "Roghnaigh go léir ar an leathanach seo",
    "Select Audience": "Roghnaigh Lucht Féachana",
    "Select Contact Group": "Roghnaigh Grúpa Teagmhála",
    "Select email account...": "Roghnaigh cuntas ríomhphoist...",
    "Select field...": "Roghnaigh réimse...",
    "Select group...": "Roghnaigh grúpa...",
    "Select industry...": "Roghnaigh tionscal...",
    "Select Pipeline": "Roghnaigh Píblíne",
    "Select role...": "Roghnaigh ról...",
    "Select Segment": "Roghnaigh Deighleog",
    "Select stage...": "Roghnaigh céim...",
    "Select tag...": "Roghnaigh clib...",
    "Select the permissions to assign to this role. Permissions are grouped by module.": "Roghnaigh na ceadanna atá le sannadh don ról seo. Déantar ceadanna a ghrúpáil de réir modúil.",
    "Select the primary contact to keep": "Roghnaigh an príomhtheagmhálaí le coinneáil",
    "Select trigger...": "Roghnaigh truicear...",
    "Select what starts the workflow (e.g. \"New Email Received\")": "| Roghnaigh cad a chuireann tús leis an sreabhadh oibre (m.sh. \"Ríomhphost Nua Faighte\") ",
    "Select your industry": "Roghnaigh do thionscal",
    "Select...": "Roghnaigh...",
    "selected": "roghnaithe",
    "Selector:": "Roghnóir:",
    "Send": "Seol",
    "Send & Close": "Seol & Dún",
    "Send a test email to verify your configuration works correctly.": "Seol ríomhphost tástála chun a fhíorú go n-oibríonn do chumraíocht i gceart.",
    "Send a test message to see how your AI would respond with the current configuration.": "Seol teachtaireacht tástála chun a fheiceáil conas a d'fhreagair do AI leis an gcumraíocht reatha.",
    "Send alerts to your Slack workspace": "Seol foláirimh chuig do spás oibre Slack",
    "Send an email to": "Seol ríomhphost chuig",
    "Send and close conversation": "Seol agus dún an comhrá",
    "Send and receive SMS via Twilio.": "Seol agus faigh SMS trí Twilio.",
    "Send automated follow-up emails on a schedule.": "Seol r-phoist leantacha uathoibrithe ar sceideal.",
    "Send Automatically": "Seol go huathoibríoch",
    "Send data to an external app via Webhook": "Seol sonraí chuig aip sheachtrach trí Webhook",
    "Send Email": "Seol Ríomhphost",
    "Send Invitation": "Seol Cuireadh",
    "Send Invites & Finish": "Seol Cuirí & Críochnaigh",
    "Send Message": "Seol Teachtaireacht",
    "Send Mode": "Mód Seolta",
    "Send notifications to your Slack channel": "Seol fógraí chuig do chainéal Slack",
    "Send Now": "Seol Anois",
    "Send rate (emails per minute)": "| Ráta seolta (ríomhphoist in aghaidh an nóiméid) ",
    "Send Reply": "Seol Freagra",
    "Send requests to this URL to trigger the workflow from external services.": "Seol iarratais chuig an URL seo chun an sreabhadh oibre ó sheirbhísí seachtracha a spreagadh.",
    "Send Reset Link": "Seol Nasc Athshocraigh",
    "Send SMS": "Seol SMS",
    "Send Test Email": "Seol Ríomhphost Tástála",
    "Send the campaign immediately to all recipients": "Seol an feachtas láithreach chuig gach faighteoir",
    "Send the same email to all recipients": "Seol an ríomhphost céanna chuig gach faighteoir",
    "Send time": "Seol am",
    "Send to a specific group": "Seol chuig grúpa ar leith",
    "Send WhatsApp": "Seol WhatsApp",
    "Send: Welcome Email": " Seol: Ríomhphost Fáilte ",
    "Sending in progress...": "Á sheoladh ar siúl...",
    "Sending reset link...": "Nasc athshocraithe á sheoladh...",
    "Sending too fast can trigger spam filters and get your account temporarily banned. Slower rates are safer.": " Is féidir scagairí turscair a spreagadh má sheoltar tú ró-thapa agus cuirfear cosc ​​sealadach ar do chuntas. Tá rátaí níos moille níos sábháilte. ",
    "Sending...": "Á sheoladh...",
    "Sent": "Seolta",
    "Sentiment analysis & scoring": " Anailís ar mheon agus scóráil ",
    "SEO & Meta": "SEO & Meta",
    "SEO title (defaults to page title)": "Teideal Sinsearach (réamhshocraithe go teideal an leathanaigh)",
    "Sequence Name": "Ainm Seicheamh",
    "Server": "Freastalaí",
    "Server Address": "Seoladh Freastalaí",
    "Service": " Seirbhís ",
    "Session": "Seisiún",
    "Session Configuration": "Cumraíocht Seisiúin",
    "Session Driver": "Tiománaí seisiún",
    "Session Expired": "Seisiún in éag",
    "Session expired": "Chuaigh an seisiún in éag",
    "Session expiring soon": "Seisiún ag dul in éag go luath",
    "Session Lifetime (minutes)": "Saol an tSeisiúin (nóiméid)",
    "Session Lifetime (Minutes)": "Saol an tSeisiúin (Nóiméid)",
    "Session management shows your active login sessions across devices.": "Léiríonn bainistíocht seisiún do sheisiúin logáil isteach ghníomhacha thar ghléasanna.",
    "Set a monthly dollar limit on AI provider API costs. Auto-replies will pause when the cap is reached.": "Socraigh teorainn dollar míosúil ar chostais API soláthraí AI. Cuirfear sos ar fhreagraí uathoibríocha nuair a bhainfear an caipín amach.",
    "Set Active": "Socraigh Gníomhach",
    "Set Default": "Socraigh Réamhshocrú",
    "Set default AI provider, model, and generation parameters for the platform.": "Socraigh soláthraí réamhshocraithe AI, múnla, agus paraiméadair giniúna don ardán.",
    "Set minimum password requirements for all user accounts.": "Socraigh íosriachtanais pasfhocail do gach cuntas úsáideora.",
    "Set numeric limits for each resource. Check \"Unlimited\" to remove the cap.": "Socraigh teorainneacha uimhriúla do gach acmhainn. Seiceáil \"Unlimited\" chun an caipín a bhaint.",
    "Set priority": "Socraigh tosaíocht",
    "Set the default AI provider and model for all workspaces": "Socraigh an soláthraí réamhshocraithe AI agus múnla do gach spás oibre",
    "Set the Verify Token (same value as above)": " Socraigh an Chomhartha Fíoraigh (an luach céanna thuas) ",
    "Set this in your Salesforce Connected App:": "Socraigh é seo i d'aip Salesforce Connected:",
    "Set to": "Socraigh go",
    "Set to 0 to disable trials. Users start on the default plan immediately.": "Socraigh go 0 chun trialacha a dhíchumasú. Tosaíonn úsáideoirí ar an bplean réamhshocraithe láithreach.",
    "Set up a new workspace for your team or project.": "Socraigh spás oibre nua do d'fhoireann nó do thionscadal.",
    "Set Up AI": "Socraigh suas AI",
    "Set Up AI Replies": " Socrú Freagraí AI ",
    "Set up AI to get smart reply suggestions for your conversations.": "Socraigh AI chun moltaí freagartha cliste a fháil do do chuid comhráite.",
    "Set up context and response styles": "Socraigh comhthéacs agus stíleanna freagartha",
    "Set up keyword-based auto-replies for incoming messages. Rules are checked before AI auto-reply.": "Socraigh uathfhreagraí bunaithe ar eochairfhocail do theachtaireachtaí isteach. Déantar na rialacha a sheiceáil roimh uathfhreagairt AI.",
    "Set Up Live Chat": "Socraigh Comhrá Beo",
    "Set up Live Chat widget for your website.": "Socraigh giuirléid Comhrá Beo do do shuíomh Gréasáin.",
    "Set Up Two-Factor Authentication": "Socrú Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir",
    "Set up two-factor authentication": "Socraigh fíordheimhniú dhá fhachtóir",
    "Set up your communication channels": "Socraigh do bhealaí cumarsáide",
    "Set up your workspace to start automating communications": "Socraigh do spás oibre chun tús a chur le cumarsáid a uathoibriú",
    "Set when and how :app should respond to incoming emails": "Socraigh cathain agus conas: ba cheart don app freagairt do ríomhphoist isteach",
    "Setting file permissions": "Ag socrú ceadanna comhaid",
    "Settings": "Socruithe",
    "Settings Menu": "Roghchlár Socruithe",
    "settings.": "socruithe.",
    "Setup Guide": " Treoir Socraithe ",
    "Setup Summary": "Achoimre ar Shocrú",
    "Setup wizard will guide you through the installation process in a few simple steps.": "Treoróidh draoi socraithe tú tríd an bpróiseas suiteála i roinnt céimeanna simplí.",
    "SGD - Singapore Dollar": "SGD - Dollar Shingeapór",
    "Share data with connected integrations": "Comhroinn sonraí le comhtháthú nasctha",
    "Short (a few sentences)": "Gearr (cúpla abairt)",
    "Short Name": "Ainm Gearr",
    "Shortcut": "aicearra",
    "Show": "Taispeáin",
    "Show a cookie consent popup to new visitors for GDPR compliance": "Taispeáin preabfhuinneog toiliú fianán do chuairteoirí nua chun comhlíonadh GDPR a chomhlíonadh",
    "Show codes": "Taispeáin cóid",
    "Show More": "Taispeáin Tuilleadh",
    "Show newsletter signup in footer": "Taispeáin clárú na nuachtlitreach sa bhuntásc",
    "Show notifications inside": "Taispeáin fógraí taobh istigh",
    "Show shortcuts": " Taispeáin aicearraí ",
    "Show this help": " Taispeáin an chabhair seo ",
    "Showing": "Ag taispeáint",
    "Shown in the chat header. Leave blank to use workspace name.": "Taispeántar sa cheanntásc comhrá. Fág bán chun ainm an spáis oibre a úsáid.",
    "Shown on the home screen and in the task switcher.": "Taispeántar ar an scáileán baile agus sa lascóir tascanna.",
    "Sign in to Admin Panel": "Sínigh isteach ar an bPainéal Riaracháin",
    "Sign in with Gmail": "Sínigh isteach le Gmail",
    "Sign in with Google": "Sínigh isteach le Google",
    "Sign in with Microsoft": "Sínigh isteach le Microsoft",
    "Sign in with Outlook": "Sínigh isteach le Outlook",
    "Sign Out": "Sínigh Amach",
    "Sign up": "Cláraigh",
    "sign up or log in": " cláraigh nó logáil isteach ",
    "Sign-off Text": "Téacs Sínithe",
    "Signing in...": "Ag síniú isteach...",
    "Signing Secret": "Rún Shíniú",
    "Simple,": " Simplí, ",
    "Site Description": "Cur síos ar an Suíomh",
    "Site is Live": "Tá an suíomh beo",
    "Site Name": "Ainm an tSuímh",
    "Size": "Méid",
    "Skip conversations started by your team": "Gabh thar na comhráite a thosaigh d'fhoireann",
    "Skip for now": "Scipeáil go fóill",
    "skipped (duplicates or invalid)": "scipeála (dúbailt nó neamhbhailí)",
    "Slack": "Leac",
    "Slack (OAuth)": "Leac (OAuth)",
    "Slack App Client ID": "ID Cliant Slack App",
    "Slack App URLs": "URLanna Slack App",
    "Slack Notification Channel": "Cainéal Fógraí Slack",
    "Slack Notifications": "Fógraí Dríodair",
    "Slack Webhook URL": "URL Slack Webook",
    "Slow down": "Mall síos",
    "Slug": "Drúchtín",
    "Slug cannot be changed after creation.": "Ní féidir seilide a athrú tar éis cruthú.",
    "Smart conversation assignment": " Tasc comhrá cliste ",
    "Smart routing & assignment": " Ródú & tasc cliste ",
    "SMS": "SMS",
    "SMS (Twilio)": "SMS (Twilio)",
    "SMS only": "SMS amháin",
    "SMS segment": "Rannán SMS",
    "SMTP": "SMTP",
    "SMTP Host": "Óstach SMTP",
    "SMTP Password": "Pasfhocal SMTP",
    "SMTP Port": "Port SMTP",
    "SMTP Username": "Ainm Úsáideora SMTP",
    "smtp.gmail.com": "smtp.gmail.com",
    "Snooze": "Cur ar suan",
    "Snooze for 1 hour": "Snooze ar feadh 1 uair an chloig",
    "Snooze for 3 hours": "Snooze ar feadh 3 uair an chloig",
    "Snooze until next Monday": "Ar suan go dtí an Luan seo chugainn",
    "Snooze until tomorrow 9 AM": "Ar suan go dtí amárach 9am",
    "Snoozed": "ar suan",
    "SOC2 Compliant": " Comhlíontach SOC2 ",
    "Social Links": "Naisc Shóisialta",
    "Social login connections are managed automatically when you sign in with": "Déantar naisc logáil isteach sóisialta a bhainistiú go huathoibríoch nuair a shíníonn tú isteach",
    "Solid": "Soladach",
    "Something Went Wrong": "Chuaigh Rud Mícheart",
    "Something went wrong": "Chuaigh rud éigin mícheart",
    "Something went wrong with your email connection. Try reconnecting your account.": "Tharla fadhb le do cheangal ríomhphoist. Bain triail as do chuntas a athcheangal.",
    "Sort": "Sórtáil",
    "Sort Order": "Ordú Sórtála",
    "Sort order:": "Ordú sórtála:",
    "Spam": "Turscar",
    "Spam reports": "Tuairiscí spam",
    "Spanish": "Spáinnis",
    "Specific agent": "Gníomhaire sonrach",
    "Specific Contacts": " Teagmhálaithe Sonracha ",
    "Specify the geographic area to block. Country is required; state and city are optional for more targeted blocking.": "Sonraigh an limistéar geografach le blocáil. Tír ag teastáil; tá an stát agus an chathair roghnach le haghaidh blocála níos spriocdhírithe.",
    "Spent": " Chaith ",
    "SPF points": "Pointí SPF",
    "SPF Record": "Taifead SPF",
    "Splash Screen": "Scáileán Splash",
    "Splash screen background. Match your site's background for a seamless launch.": "Cúlra do scáileán splancscáileán. Meaitseáil cúlra do shuíomh le haghaidh seoladh gan uaim.",
    "Split Percentage (Variant A)": "Céatadán Scoilte (Athraithe A)",
    "SSL/TLS (Recommended)": "SSL/TLS (Molta)",
    "Stage": "Céim",
    "Stage ID": "Aitheantas stáitse",
    "Star": "réalta",
    "Starred": "Réiltín",
    "Start": "Tosaigh",
    "Start automating your communication with AI": "Tosaigh do chumarsáid le AI a uathoibriú",
    "Start building your email": "Tosaigh ag tógáil do ríomhphost",
    "Start by connecting your email account! Activity from campaigns, contacts, conversations, and more will appear here.": "Tosaigh trí do chuntas ríomhphoist a nascadh! Beidh gníomhaíocht ó fheachtais, teagmhálaithe, comhráite agus eile le feiceáil anseo.",
    "Start Free": " Tosaigh saor in aisce,",
    "Start free, upgrade when you're ready. No hidden fees, cancel anytime.": "Tosaigh saor in aisce, uasghrádú nuair atá tú réidh. Gan aon táillí folaithe, cealaigh am ar bith. ",
    "Start from Template": "Tosaigh ó Teimpléad",
    "Start managing your emails with AI": "Tosaigh do ríomhphoist a bhainistiú le AI",
    "Start URL": "Tosaigh URL",
    "Start with a trigger": "Tosaigh le truicear",
    "Start with Template": "Tosaigh le Teimpléad",
    "Started": "Thosaigh",
    "Starter": " Tosaitheoir ",
    "Starting installation...": "Suiteáil á thosú...",
    "Starting...": "Ag tosú...",
    "STARTTLS": "STARTTLS",
    "Stat": "Stait",
    "State": "Stáit",
    "State / Province": "Stáit / Cúige",
    "Static": "Statach",
    "Static Page": "Leathanach Statach",
    "Static Pages": "Leathanaigh Statach",
    "Stats": "Staitisticí",
    "Status": "Stádas",
    "Status:": "Stádas:",
    "Stay Logged In": "Fan Logáil Isteach",
    "Step": "Céim",
    "Step 2": "Céim 2",
    "Step 3": "Céim 3",
    "Step 4": "Céim 4",
    "Step 5": "Céim 5",
    "Step-by-Step Log": "Logáil Céim ar Chéim",
    "Steps to improve your email deliverability.": "Céimeanna chun do sheachadadh ríomhphoist a fheabhsú.",
    "Storage (MB)": "Stóráil (MB)",
    "Storage Directories": "Comhadlanna Stórála",
    "Storage Usage": "Úsáid Stórála",
    "Store these in a secure location. Each code can only be used once.": "Stóráil iad seo in áit shlán. Ní féidir gach cód a úsáid ach uair amháin.",
    "Story / Description": "Scéal / Description",
    "Story, mission, and company stats.": "Scéal, misean, agus staitisticí cuideachta.",
    "Stripe": " Stráice ",
    "Stripe (Payments)": "Stráice (Íocaíochtaí)",
    "Stripe Coupon ID": "Aitheantas Cúpón Stripe",
    "Stripe credentials enable <strong>payment processing</strong> for subscriptions": "Cumasaíonn dintiúir stripe <strong>próiseáil íocaíochta</strong> le haghaidh síntiúis",
    "Stripe Customer": "Custaiméir Stripe",
    "Stripe Dashboard": "Painéal na Stripe",
    "Stripe Monthly Price ID": "Aitheantas Praghsanna Míosúil Stripe",
    "Stripe Price IDs": "Aitheantais Phraghsanna Stripe",
    "Stripe Yearly Price ID": "Aitheantas Praghsanna Bliantúla Stripe",
    "Stripe, PayPal, Razorpay & more": "Stripe, PayPal, Razorpay & níos mó",
    "Stripe, PayPal, Razorpay + 27 more": " Stripe, PayPal, Razorpay + 27 eile ",
    "Stripe, PayPal, Razorpay, Paddle, Mollie & more. Subscriptions, trials & coupons.": " Stripe, PayPal, Razorpay, Paddle, Mollie & eile. Síntiúis, trialacha & cúpóin. ",
    "Style": "Stíl",
    "Subject": "Ábhar",
    "Subject A": "Ábhar A",
    "Subject B": "Ábhar B",
    "Subject contains": "Tá ábhar",
    "Subject Line": "Líne Ábhar",
    "Subject Line A": "Líne Ábhar A",
    "Subject Line B": "Líne Ábhar B",
    "subs": "subh",
    "Subscribe to \"messages\" webhook field": " Liostáil le \"teachtaireachtaí\" réimse gréasán ",
    "Subscribe to bot events:": "| Liostáil le himeachtaí bot: ",
    "Subscribed": "suibscríofa",
    "Subscribed!": "suibscríofa!",
    "Subscribers": "Síntiúsóirí",
    "Subscription": "Síntiús",
    "Subscriptions": "Síntiúis",
    "Subtitle": "Fotheideal",
    "Subtitle, support channels, response time.": "Fotheideal, cainéil tacaíochta, am freagartha.",
    "Succeeded": "D'éirigh",
    "Success": "Rath",
    "Success Rate": "Ráta Ratha",
    "Successful Payment": "Íocaíocht Rathúil",
    "Suggestions": "Moltaí",
    "Suggestions Only": "Moltaí Amháin",
    "Summary of your weekly activity": "Achoimre ar do ghníomhaíocht sheachtainiúil",
    "Super Admin": "Sár-Riarachán",
    "Support": "Tacaíocht",
    "support": "tacaíocht",
    "Support Channels Description": "Cur Síos Cainéil Tacaíochta",
    "Support Email": "Ríomhphost Tacaíochta",
    "Support Email Label": "Lipéad Ríomhphoist Tacaíochta",
    "Support Phone": "Fón Tacaíochta",
    "Support queue": "scuaine tacaíochta",
    "Support Team": "Foireann Tacaíochta",
    "Support Tickets": "Ticéid Tacaíochta",
    "Support tickets awaiting response": "Ticéid tacaíochta ag fanacht le freagairt",
    "Supported Currencies": "Airgeadraí Tacaithe",
    "Supports HTML tags and merge tags.": "Tacaíonn clibeanna HTML agus clibeanna chumasc.",
    "Suspend": "Fionraí",
    "Suspended": "Ar fionraí",
    "Swipe to see more columns": "Swipe chun tuilleadh colún a fheiceáil",
    "Switch workspace": "Athraigh spás oibre",
    "Symbol": "Siombail",
    "Symbol Position": "Seasamh Siombail",
    "Sync Contacts": "Sioncronaigh Teagmhálacha",
    "Sync Contacts Now": "Sioncronaigh Teagmhálacha Anois",
    "Sync Deals": "Margaí Sync",
    "Sync Now": "Sioncrónaigh Anois",
    "synced": "sioncronaithe",
    "Syncing your inbox...": "Do bhosca isteach á shioncronú...",
    "System": "Córas",
    "System Alert": "Foláireamh Córais",
    "System Announcement": "Fógra Córais",
    "System Health": "Sláinte an Chórais",
    "System Hub": "Mol an Chórais",
    "System Info": "Eolas faoin gCóras",
    "System Online": "Córas ar líne",
    "System Settings": "Socruithe an Chórais",
    "Tag": "Clib",
    "Tag Added — fires when a tag is attached to a contact": " Cuireadh an Chlib Leis - cuirtear tinte nuair a ghreamaítear clib de theagmhálaí ",
    "Tag Name": "Ainm Clibe",
    "Tagline": "Tagline",
    "Tags": "Clibeanna",
    "Tags from all contacts are combined": "Cuirtear clibeanna ó gach teagmháil le chéile",
    "Take the app offline temporarily": "Tóg an aip as líne go sealadach",
    "Target": "Sprioc",
    "Target Stage ID": "ID Spriocchéime",
    "Team": "Foireann",
    "Team & Workspaces": " Foireann & Spásanna Oibre ",
    "Team Load": " Luchtaigh Foirne ",
    "Team Management": "Bainistíocht Foirne",
    "Team Members": "Baill Foirne",
    "Team members invited": "Tugadh cuireadh do bhaill foirne",
    "Team mention": "Foireann a lua",
    "Team messaging": " Teachtaireachtaí foirne ",
    "Team Performance": "Feidhmíocht Foirne",
    "Team productivity metrics": " Méadracht táirgiúlachta foirne ",
    "Team Size": "Méid Foirne",
    "Telegram": "Teileagram",
    "Temp Mail": "Ríomhphost Temp",
    "Temp Mail Enabled": "Ríomhphost Temp Cumasaithe",
    "Templates": "Teimpléid",
    "Temporarily disable your account. You can reactivate later.": "Díchumasaigh do chuntas go sealadach. Is féidir leat a athghníomhachtú níos déanaí.",
    "Temporary email addresses on custom domains for testing, signups & privacy.": " Seoltaí ríomhphoist sealadacha ar fhearann ​​saincheaptha le haghaidh tástála, síniú suas agus príobháideacht. ",
    "Terms": "Téarmaí",
    "Terms of": " Téarmaí ",
    "Terms of Service": "Téarmaí Seirbhíse",
    "Terms of Service URL": "Téarmaí Seirbhíse URL",
    "Terms Sections": "Ailt Téarmaí",
    "Test": "Tástáil",
    "Test AI Reply": "Tástáil AI Freagra",
    "Test Before Sending": "Tástáil Roimh Seolta",
    "Test Connection": "Ceangal Tástála",
    "Test Dashboard": "Painéal na dTrialacha",
    "Test different subject lines": "Tástáil línte ábhair éagsúla",
    "Test Notification": "Fógra Tástála",
    "Test SMTP Connection": "Tástáil Ceangal SMTP",
    "Test Your Rules": "Tástáil Do Rialacha",
    "Testimonial Cards": "Cártaí Teistiméireachta",
    "Testimonial Details": "Sonraí Teistiméireachta",
    "Testimonial Library": "Leabharlann Teistiméireachta",
    "Testimonials": "teistiméireachtaí",
    "Testing...": "Ag tástáil...",
    "Text": " Téacs ",
    "Text Color": "Dath Téacs",
    "Thanks": "Go raibh maith agat",
    "Thanks for reaching out!": "Go raibh maith agat as teagmháil a dhéanamh!",
    "Thanks! The integration is working perfectly.": " Go raibh maith agat! Tá an comhtháthú ag obair go foirfe. ",
    "The actual email address is pulled from System Settings > General > Support Email.": "Baintear an fíorsheoladh ríomhphoist as Socruithe an Chórais > Ginearálta > Ríomhphost Tacaíochta.",
    "The currency used for the fixed discount amount.": "An t-airgeadra a úsáidtear don mhéid lascaine seasta.",
    "The full URL where": "An URL iomlán áit",
    "The manifest is served dynamically from <code class=\"text-xs bg-surface px-1 rounded\">/manifest.json</code> using your saved settings.": "Déantar an manifest a sheirbheáil go dinimiciúil ó <code class=\"text-xs bg-surface px-1 rounded\">/manifest.json</code> ag baint úsáide as do shocruithe sábháilte.",
    "The page that opens when the installed app is launched. Use <code class=\"text-xs\">/dashboard</code> or <code class=\"text-xs\">/</code>.": "An leathanach a osclaíonn nuair a sheoltar an app suiteáilte. Úsáid <code class=\"text-xs\">/deis</code> nó <code class=\"text-xs\">/</code>.",
    "The page you're looking for doesn't exist or has been moved. Let's get you back on track.": "Níl an leathanach atá á lorg agat ann nó bogadh é. A ligean ar a fhaigheann tú ar ais ar an mbóthar.",
    "The plan automatically assigned to newly registered users.": "Sanntar an plean go huathoibríoch d’úsáideoirí nuachláraithe.",
    "the selected coupon(s). They will also be deactivated in Stripe. This action cannot be undone.": "an cúpón/na cúpón roghnaithe. Déanfar iad a dhíghníomhachtú freisin i Stripe. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "The selected IP address(es) will be <strong class=\"text-danger\">removed from the block list</strong> and will be able to access the application again.": "<strong class=\"text-danger\">bainfear an seoladh/na seoltaí IP roghnaithe den liosta bloc</strong> agus beidh siad in ann an feidhmchlár a rochtain arís.",
    "the selected page(s). This action cannot be undone.": "an leathanach/na leathanaigh roghnaithe. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "the selected permission(s). They will be removed from all roles.": "an cead(anna) roghnaithe. Bainfear as gach ról iad.",
    "the selected plan(s). Plans with active subscriptions will be skipped. This action cannot be undone.": "an plean/na pleananna roghnaithe. Léimfear pleananna le síntiúis ghníomhacha. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "the selected role(s). Users assigned to these roles will lose their permissions.": "an ról/na róil roghnaithe. Caillfidh úsáideoirí atá sannta do na róil seo a gceadanna.",
    "the selected ticket(s) and all their replies. This action cannot be undone.": "an ticéad/na ticéid roghnaithe agus a bhfreagraí go léir. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "the selected user(s). This action cannot be undone.": "an t-úsáideoir/na húsáideoirí roghnaithe. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "The Super Admin role name cannot be changed.": "Ní féidir an t-ainm róil Sár-Riarthóra a athrú.",
    "The system injects a <code class=\"text-xs bg-surface px-1 rounded\">&lt;link rel=\"manifest\"&gt;</code> tag and registers a service worker on all frontend pages.": "Instealladhaíonn an córas clib <code class=\"text-xs bg-surface px-1 rounded\">&lt;link rel=\"manifest\"&gt;</code> agus cláraíonn sé oibrí seirbhíse ar gach leathanach tosaigh.",
    "The webhook is set automatically when you save (HTTPS required).": " Socraítear an cuaille gréasáin go huathoibríoch nuair a shábhálann tú (HTTPS ag teastáil). ",
    "The webhook URL is registered automatically (requires HTTPS)": " Cláraítear an URL cuaille gréasáin go huathoibríoch (tá HTTPS ag teastáil) ",
    "The webhook will be set automatically when you save.": "Socrófar an cuaille gréasáin go huathoibríoch nuair a shábhálfaidh tú.",
    "Theme Color": "Dath Téama",
    "then": " ansin ",
    "there": "ann",
    "These actions are permanent and cannot be undone.": "Tá na gníomhartha seo buan agus ní féidir iad a chealú.",
    "Third-party data sharing": "Comhroinnt sonraí tríú páirtí",
    "This action cannot be undone.": "Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "This application requires JavaScript to function. Please enable JavaScript in your browser settings.": "Teastaíonn JavaScript ón bhfeidhmchlár seo chun feidhmiú. Cumasaigh JavaScript i socruithe do bhrabhsálaí.",
    "this coupon and deactivate it in Stripe. This action cannot be undone.": "an cúpón seo agus é a dhíghníomhachtú i Stripe. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "This coupon will be synced to Stripe upon creation.": "Déanfar an cúpón seo a shioncronú le Stripe nuair a chruthaítear é.",
    "This currency will be <strong class=\"text-danger\">permanently removed</strong>. This action cannot be undone.": "Déanfar an t-airgeadra seo <strong class=\"text-danger\">bainfear go buan</strong> é. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "this customer": "an gcustaiméir seo",
    "This domain and its configuration will be <strong class=\"text-danger\">permanently removed</strong>. Active addresses must be deactivated first.": "<strong class=\"text-danger\">bainfear go buan</strong> an fearann seo agus a chumraíocht. Ní mór seoltaí gníomhacha a dhíghníomhachtú ar dtús.",
    "This invitation expires on": "Téann an cuireadh seo in éag ar",
    "This IP address will be able to access the application again. You can always re-block it later.": "Beidh an seoladh IP seo in ann an feidhmchlár a rochtain arís. Is féidir leat é a athbhlocáil níos déanaí i gcónaí.",
    "This is a secure area. Please confirm your password before continuing.": "Is limistéar slán é seo. Deimhnigh do phasfhocal sula leanann tú ar aghaidh.",
    "This language will be <strong class=\"text-danger\">permanently removed</strong>. This action cannot be undone.": "Déanfar <strong class=\"text-danger\">an teanga seo a bhaint go buan</strong>. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "This location will be <strong class=\"text-danger\">removed from the block list</strong> and users from this area will regain access.": "<strong class=\"text-danger\">bainfear an suíomh seo den liosta bloc</strong> agus gheobhaidh úsáideoirí ón réimse seo rochtain arís.",
    "This Month": "An Mhí seo",
    "This page refreshes automatically.": "Athnuachann an leathanach seo go huathoibríoch.",
    "This page will auto-refresh in": "Déanfar an leathanach seo a athnuachan go huathoibríoch isteach",
    "this page. This action cannot be undone.": "an leathanach seo. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "This permission will be": "Beidh an cead seo",
    "this plan. Existing subscribers may be affected.": "an plean seo. D’fhéadfadh go gcuirfí isteach ar shíntiúsóirí atá ann cheana féin.",
    "This role will be": "Beidh an ról seo",
    "This session is time-limited.": "| Tá teorainn ama leis an seisiún seo. ",
    "This text gets the gradient color effect.": "Faigheann an téacs seo éifeacht datha an ghrádáin.",
    "this ticket and all its replies. This action cannot be undone.": "an ticéad seo agus a fhreagraí go léir. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "This user and": "An t-úsáideoir seo agus",
    "This user does not have an active plan.": "Níl plean gníomhach ag an úsáideoir seo.",
    "This will": "Déanfaidh sé seo",
    "This will be the super admin account for managing": "Is é seo an t-ollchuntas riaracháin le bainistiú",
    "This will issue a": "Eiseoidh sé seo a",
    "This will permanently delete all data. This cannot be undone.": "Scriosfaidh sé seo na sonraí go léir go buan. Ní féidir é seo a chealú.",
    "This will remove the group and unlink all contacts from it. The contacts themselves will not be deleted.": "Bainfidh sé seo an grúpa agus dínascfaidh sé gach teagmhálaí uaidh. Ní scriosfar na teagmhálaithe féin.",
    "Thousand Separator": "Míle Deighilteoir",
    "Ticket": "ticéad",
    "Ticket Details": "Sonraí Ticéad",
    "Ticket Directory": "Eolaire na dTicéad",
    "Ticket ID": "Aitheantas an ticéid",
    "Tickets": "Ticéid",
    "tickets.": "ticéid.",
    "Time": "Am",
    "time(s).": "am(anna).",
    "Timestamp": "Stampa ama",
    "Timezone": "Crios ama",
    "Tips": "Leideanna",
    "Title": "Teideal",
    "Title / Role": "Teideal / Ról",
    "Title Line 1": "Teideal Líne 1",
    "Title Line 2": "Teideal Líne 2",
    "to": "chuig",
    "To": "Chuig",
    "to confirm": "a dheimhniú",
    "To date": "Go dtí seo",
    "to help you explore. You can delete them anytime.": "chun cabhrú leat iniúchadh a dhéanamh. Is féidir leat iad a scriosadh am ar bith.",
    "To prevent your campaigns from landing in spam, set up these DNS records for your sending domain:": " Chun cosc ​​a chur ar d’fheachtais tuirlingt i dturscar, socraigh na taifid DNS seo do d’fhearann ​​seolta: ",
    "to your bot before you can message them": " chuig do bot sular féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chucu ",
    "To:": "Chuig:",
    "Today": "Inniu",
    "today": " inniu ",
    "Today's Events": "Imeachtaí an Lae Inniu",
    "Toggle AI auto-reply": "Scoránaigh AI uathfhreagra",
    "Toggle node panel": "Scoránaigh painéal nód",
    "Toggle password": "Scoránaigh pasfhocal",
    "Toggle real maintenance mode using Laravel's built-in artisan commands.": "Scoránaigh modh cothabhála fíor ag baint úsáide as orduithe ceardaithe ionsuite Laravel.",
    "Toggle tags": "Scoránaigh clibeanna",
    "Toggle theme": "| Scoránaigh an téama ",
    "Toggle which integrations and capabilities are included.": "Scoránaigh na comhtháthaithe agus na cumais atá san áireamh.",
    "Token-based team invitations": " Cuirí foirne comhartha-bhunaithe",
    "Tokens": "Comharthaí",
    "Tokens In": "Comharthaí I",
    "Tokens Out": "Comharthaí Amach",
    "Tokyo (JST)": "Tóiceo (JST)",
    "Tomorrow 9 AM": "Amárach 9am",
    "Tone": "Ton",
    "Too Many Requests": "An Iomarca Iarratas",
    "Tools": "Uirlisí ",
    "Top Models Used": "Múnlaí Barr Úsáidte",
    "Topic": "Topaic",
    "Total": "Iomlán",
    "Total Active Addresses": "Seoltaí Gníomhacha Iomlána",
    "Total AI Cost": "Costas Iomlán AI",
    "Total AI Requests": "Iarratais AI Iomlán",
    "Total AI spend from usage logs": "Caiteachas iomlán AI ó logaí úsáide",
    "Total Blocked Locations": "Suíomhanna Iomlána Blocáilte",
    "Total Campaigns": "Feachtais Iomlána",
    "Total Chunks": "Smutáin Iomlán",
    "Total Contacts": "Teagmhálaithe Iomlán",
    "Total Conversations": "Comhráite Iomlána",
    "Total Cost": "Costas Iomlán",
    "Total Currencies": "Airgeadraí Iomlána",
    "Total Domains": "Fearainn Iomlána",
    "Total Emails Sent": "Iomlán na Ríomhphoist Seolta",
    "Total Languages": "Teangacha Iomlána",
    "Total Logs": "Logchomhaid Iomlán",
    "Total number of times this coupon can be applied across all customers.": "An líon iomlán uaireanta is féidir an cúpón seo a chur i bhfeidhm ar gach custaiméir.",
    "Total Permissions": "Ceadanna Iomlána",
    "total pipeline value": "luach píblíne iomlán",
    "Total recipients": "Faighteoirí iomlána",
    "Total Revenue": "Ioncam Iomlán",
    "Total Roles": "Róil Iomlána",
    "Total Runs": "Ritheann Iomlán",
    "Total Sent": " Iomlán Seolta ",
    "Total Spent": "Iomlán Chaite",
    "Total Tokens Used": "Comharthaí Iomlán Úsáidte",
    "Total Users": "Úsáideoirí Iomlán",
    "Track admin actions and login history.": "Rianaigh gníomhartha riaracháin agus stair logáil isteach.",
    "Track admin actions, system events, and security changes.": "Rianaigh gníomhartha riaracháin, imeachtaí córais, agus athruithe slándála.",
    "Track AI reply accuracy, confidence, and cost": "Rianaigh cruinneas freagra AI, muinín, agus costas",
    "Track all admin actions and system events for security and compliance.": "Rianaigh gach gníomh riaracháin agus imeacht córais ar mhaithe le slándáil agus comhlíonadh.",
    "Track all subscription payments, refunds, and failed transactions.": "Rianaigh gach íocaíocht síntiúis, aisíocaíocht agus idirbheart ar theip orthu.",
    "Track everything happening across your workspace in real time.": "Rianaigh gach rud atá ag tarlú thar do spás oibre i bhfíor-am.",
    "Track payments, refunds, and transaction history.": "Rianaigh íocaíochtaí, aisíocaíochtaí agus stair idirbheart.",
    "Track your sales pipeline and deal progress": "Rianaigh do phíblíne díolacháin agus déan déileáil le dul chun cinn",
    "Train AI on docs, websites & files. Vector search with Pinecone for accurate replies.": " Traenáil AI ar dhoiciméid, láithreáin ghréasáin & comhaid. Cuardach veicteoir le Pinecone le haghaidh freagraí cruinne. ",
    "Train AI with your knowledge base for smarter replies": "Traenáil AI le do bhunachar eolais le haghaidh freagraí níos cliste",
    "Train AI with your knowledge base. Get context-aware reply suggestions with sentiment analysis and confidence scoring. Your AI gets smarter with every conversation.": " Traenáil AI le do bhunachar eolais. Faigh moltaí freagartha atá feasach ar an gcomhthéacs le hanailís meoin agus scóráil muiníne. Éiríonn do AI níos cliste le gach comhrá. ",
    "Train knowledge base": "Bonn eolais a oiliúint",
    "Train Your AI": "Traenáil Do AI",
    "Train your AI assistant": "Traenáil do chúntóir AI",
    "Train your AI on documents, websites, and files. Vector search with Pinecone ensures accurate, context-aware responses every time.": " Cuir oiliúint ar do AI ar dhoiciméid, láithreáin ghréasáin agus comhaid. Cinntíonn cuardach veicteora le Pinecone freagraí cruinne, feasach ar an gcomhthéacs gach uair. ",
    "Train your AI with documents, websites, and Q&A pairs": "Cuir oiliúint ar do AI le doiciméid, suíomhanna gréasáin agus péirí ceisteanna agus freagraí",
    "Transaction ID": "ID Idirbhirt",
    "transactions.": "idirbhearta.",
    "Translate": "Aistrigh",
    "transparent": " trédhearcach ",
    "Trash": "Bruscar",
    "Trash is empty": "Tá an bruscar folamh",
    "Travel / Hospitality": "Taisteal / Fáilteachas",
    "Trial ends": "Críochnaíonn an triail",
    "Trial Period (Days)": "Tréimhse Trialach (Laethanta)",
    "Tries": "Déanann iarracht",
    "Trigger": "Truicear",
    "Trigger URL": "URL truicear",
    "Trigger: New Signup": " Truicear: Clárú Nua ",
    "Triggers if the message contains": "Truicear má tá an teachtaireacht san áireamh",
    "Triggers only if the full message text exactly equals one of the keywords.": "Truicear ach amháin más ionann téacs iomlán na teachtaireachta agus ceann de na heochairfhocail.",
    "Triggers only if the message contains": "Truicear ach amháin má tá an teachtaireacht",
    "Trusted by growing businesses worldwide": " Ar a muinín ag gnólachtaí atá ag fás ar fud an domhain ",
    "Try a different search term or browse by category.": "Bain triail as téarma cuardaigh eile nó brabhsáil de réir catagóire.",
    "Try adjusting your search or filter criteria.": "Bain triail as do chritéir chuardaigh nó scagaire a choigeartú.",
    "Try adjusting your search query or filters to find what you are looking for.": "Bain triail as do cheist chuardaigh nó scagairí a choigeartú chun an rud atá uait a fháil.",
    "Try Again": "Bain triail eile as",
    "Try AI-powered replies on your next email": "Bain triail as freagraí faoi thiomáint AI ar do chéad ríomhphost eile",
    "Try different keywords, check your spelling, or search in a different category.": "Bain triail as eochairfhocail éagsúla, seiceáil do litriú, nó cuardaigh i gcatagóir eile.",
    "Try shorter or more general keywords": "Bain triail as eochairfhocail níos giorra nó níos ginearálta",
    "Turkish": "Tuircis",
    "Twitter / X URL": "Twitter / X URL",
    "Two-Factor Auth": "Údar Dhá-Fachtóir",
    "Two-Factor Authentication": "Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir",
    "Two-factor authentication": "Fíordheimhniú dhá fhachtóir",
    "Two-factor authentication is": "Tá fíordheimhniú dhá fhachtóir",
    "Two-factor authentication is not enabled.": "Níl fíordheimhniú dhá fhachtóir cumasaithe.",
    "Type": "Cineál",
    "Type /shortcut in the composer to quickly insert": "Cineál / aicearra sa chumadóir a chur isteach go tapa",
    "Type a name, email, or company…": " Clóscríobh ainm, ríomhphost, nó cuideachta…",
    "Type a test customer message...": "Clóscríobh teachtaireacht tástála custaiméara...",
    "Type a test message, e.g. 'I need help with pricing'": " Clóscríobh teachtaireacht tástála, e.g. ‘Tá cúnamh ag teastáil uaim maidir le praghsáil’",
    "Type a test message, e.g. 'I need help with pricing'\\": "Clóscríobh teachtaireacht tástála, e.g. 'Tá cúnamh ag teastáil uaim maidir le praghsáil'\\",
    "Type at least 2 characters to search contacts...": "Clóscríobh ar a laghad 2 charachtar chun teagmhálaithe a chuardach...",
    "Type DELETE": "Cineál DELETE",
    "Type workspace name here...": "Clóscríobh ainm spás oibre anseo...",
    "Type your": "Clóscríobh do",
    "Type your quick reply...": "Clóscríobh do fhreagra tapa...",
    "Type your reply here...": "Clóscríobh do fhreagra anseo...",
    "Type your reply...": " Clóscríobh do fhreagra... ",
    "Type your reply... (type / for canned responses)": "Clóscríobh do fhreagra... (cineál / le haghaidh freagraí stánaithe)",
    "Type your workspace name to confirm deletion:": "Clóscríobh ainm do spás oibre chun scriosadh a dheimhniú:",
    "Unassigned": "Neamhshannta",
    "Unblock": "Bain an bac de",
    "Unblock All Selected": "Bain an bac de Gach Roghnaithe",
    "Unblock IP": "Bain an bac de IP",
    "Unblock selected IPs?": "Bain an bac de IPanna roghnaithe?",
    "Uncheck to create the rule as inactive (disabled).": "Díthiceáil chun an riail a chruthú mar neamhghníomhach (míchumas).",
    "Uncheck to disable this block rule without deleting it.": "Díthiceáil chun an riail bhloic seo a dhíchumasú gan é a scriosadh.",
    "Under \"Status callback URL\" → paste the Status webhook URL above": "| Faoi \"URL aisghlao Stádas\" → greamaigh URL an chúca gréasáin Stádas thuas ",
    "Under Messaging → \"A message comes in\" → paste the Incoming webhook URL above": "| Faoi Teachtaireachtaí → \"Tagann teachtaireacht isteach\" → greamaigh an URL Isteach gréasáin os cionn ",
    "Understanding, supportive, caring.": "Tuiscint, tacúil, comhbhách.",
    "Undo": "Cealaigh",
    "Unified Inbox": "Bosca Isteach Aontaithe",
    "Unified Inbox for Every Channel": "| Bosca Isteach Aontaithe do Gach Cainéal ",
    "Unit": "Aonad",
    "United States": "Stáit Aontaithe Mheiriceá",
    "Unknown": "Anaithnid",
    "Unknown error": "Earráid anaithnid",
    "Unknown User": "Úsáideoir Anaithnid",
    "Unlimited": "Gan teorainn",
    "unlimited": "gan teorainn",
    "Unlimited emails": " Ríomhphoist gan teorainn ",
    "Unlimited users": " Úsáideoirí gan teorainn ",
    "Unlock more features": "Díghlasáil níos mó gnéithe",
    "Unread": " Gan léamh ",
    "Unread first": "Gan léamh ar dtús",
    "Unsaved changes": "Athruithe gan sábháil",
    "Unstar": " Unstar ",
    "Unsubscribe": "Díliostáil",
    "Unsubscribe Text": "Téacs Díliostáil",
    "Unsubscribed": "Gan liostáil",
    "Unsuspend": "Dífhionraí",
    "Untitled Template": "Teimpléad Gan Teideal",
    "Untitled Workflow": "Sreabhadh Oibre Gan Teideal",
    "Up to 6 reasons displayed as cards.": "Suas le 6 chúis ar taispeáint mar chártaí.",
    "Update": "Nuashonrú",
    "Update Block Rule": "Nuashonraigh Riail Bloc",
    "Update client review.": "Nuashonraigh athbhreithniú cliant.",
    "Update Contact Field": "Nuashonraigh Réimse Teagmhála",
    "Update coupon": "Nuashonraigh cúpón",
    "Update Coupon": "Nuashonraigh Cúpón",
    "Update Currency": "Airgeadra Nuashonraithe",
    "Update Group": "Grúpa Nuashonraithe",
    "Update Language": "Nuashonrú Teanga",
    "Update Page": "Leathanach Nuashonraigh",
    "Update page:": "Nuashonraigh leathanach:",
    "Update Password": "Nuashonraigh Pasfhocal",
    "Update Permission": "Cead Nuashonraithe",
    "Update permission details for": "Nuashonraigh sonraí ceada le haghaidh",
    "Update Plan": "Plean Nuashonraithe",
    "Update Role": "Ról Nuashonraithe",
    "Update role details and permission assignments for": "Nuashonraigh sonraí róil agus sannadh ceada le haghaidh",
    "Update Status": "Stádas Nuashonraithe",
    "Update Testimonial": "Nuashonrú Fianaise",
    "Update the content displayed on the": "Nuashonraigh an t-ábhar atá ar taispeáint ar an",
    "Update the geographic area for this block rule.": "Nuashonraigh an limistéar geografach don riail bhloc seo.",
    "Update the geographic location block for": "Íoslódáil an bloc suíomh geografach do",
    "Update the permissions assigned to this role. Changes apply immediately.": "Nuashonraigh na ceadanna a shanntar don ról seo. Tagann athruithe i bhfeidhm láithreach.",
    "Update the plan identity and pricing.": "Déan aitheantas agus praghsáil an phlean a nuashonrú.",
    "Update the reason and status for this block rule.": "Nuashonraigh an chúis agus an stádas don riail bhloc seo.",
    "Update the role name and guard type.": "Nuashonraigh ainm an róil agus an cineál garda.",
    "Updated": "Nuashonraithe",
    "Updated:": "Nuashonraithe:",
    "Updates Available": "Nuashonruithe ar Fáil",
    "Upgrade Plan": "Plean Uasghrádaithe",
    "Upload": "Uaslódáil",
    "Upload a CSV file that matches the provided template.": "Uaslódáil comhad CSV a mheaitseálann an teimpléad a cuireadh ar fáil.",
    "Upload a CSV file with location data (country_code, country_name, state, city, reason, is_active).": "Uaslódáil comhad CSV le sonraí suímh (country_code, country_name, state, city, reason, is_active).",
    "Upload a CSV file with permission definitions (name, guard_name).": "Uaslódáil comhad CSV le sainmhínithe ceada (ainm, guard_name).",
    "Upload a CSV file with role definitions.": "Uaslódáil comhad CSV le sainmhínithe róil.",
    "Upload docs or scrape website": "Uaslódáil docs nó scrape láithreán gréasáin",
    "Upload docs, PDFs & websites": " Uaslódáil doiciméid, PDFs & láithreáin ghréasáin ",
    "Upload Documents": "Uaslódáil Doiciméid",
    "Upload files above to train your AI.": "Uaslódáil comhaid thuas chun do AI a oiliúint.",
    "Upload knowledge base docs, websites & files. AI learns your tone and responds with confidence scoring.": " Uaslódáil doiciméad bonn eolais, láithreáin ghréasáin & comhaid. Foghlaimíonn AI do ton agus freagraíonn sé le scóráil muiníne. ",
    "Upload Logo": "Uaslódáil lógó",
    "Upload Photo": "Uaslódáil Grianghraf",
    "Uploading...": "Á uaslódáil...",
    "Urgent": "Práinneach",
    "URL": "URL",
    "URL generated after first save.": "URL ginte tar éis an chéad shábháil.",
    "URL-friendly identifier. Auto-generated from title if left unchanged.": "Aitheantóir URL-chairdiúil. Uathghinte ón teideal mura n-athraítear é.",
    "url-friendly-slug": "url-chairdiúil-sluga",
    "URLs": "URLanna",
    "Us": " Linn ",
    "US Dollar": "Dollar SAM",
    "Usage": "Úsáid",
    "Usage & Dates": "Úsáid & Dátaí",
    "Usage analytics": "Anailísíocht úsáide",
    "Usage by Provider & Model": "Úsáid ag Soláthraí & Múnla",
    "Usage Overview": "Forbhreathnú Úsáide",
    "USD - US Dollar": "USD - Dollar SAM",
    "Use": "Úsáid",
    "Use + buttons to insert between steps": "Bain úsáid as + cnaipí a chur isteach idir céimeanna",
    "Use AI suggestions": "Bain úsáid as moltaí AI",
    "Use an app password if your provider requires it": "Úsáid pasfhocal aipe má éilíonn do sholáthraí é",
    "Use blank canvas instead": "Bain úsáid as canbhás bán ina ionad sin",
    "Use bullet points for lists": "Úsáid pointí urchair le haghaidh liostaí",
    "Use channel name (e.g. #general) or channel ID to send messages": "| Úsáid ainm an chainéil (m.sh. #general) nó aitheantas an chainéil chun teachtaireachtaí a sheoladh ",
    "Use conditions to branch logic": "Coinníollacha a úsáid chun loighic brainse",
    "Use conversation subjects to find threads": "Úsáid ábhair chomhrá chun snáitheanna a aimsiú",
    "Use dot notation: module.action": "Úsáid nodaireacht poncanna: module.action",
    "Use in Campaign": "Úsáid i bhFeachtas",
    "Use rich text formatting in replies": "Úsáid formáidiú saibhir téacs i bhfreagraí",
    "Use Template": "Úsáid Teimpléad",
    "Use the chat ID or @username to send messages from the inbox": "| Úsáid ID an chomhrá nó @username chun teachtaireachtaí a sheoladh ón mbosca isteach ",
    "Use the format": "Bain úsáid as an bhformáid",
    "Use This Template": "Úsáid an Teimpléad seo",
    "Use this URL in your Zapier webhook triggers to send data to": "Úsáid an URL seo i do thriogairí gréasáin Zapier chun sonraí a sheoladh chucu",
    "Used": "Úsáidte",
    "Used by Roles": "Úsáidte ag Rólanna",
    "Used when space is limited (e.g., under home screen icon). Max 12 chars.": "Úsáidtear é nuair a bhíonn spás teoranta (m.sh., faoi dheilbhín an scáileáin baile). 12 charachtair ar a mhéad.",
    "Used:": "Úsáidte:",
    "User": "Úsáideoir",
    "user": "| úsáideoir ",
    "User account details and activity.": "Sonraí cuntais úsáideora agus gníomhaíocht.",
    "User Agent": "Gníomhaire Úsáideora",
    "User Dashboard": "Painéal na nÚsáideoirí",
    "User Directory": "Eolaire Úsáideoir",
    "User Email": "Ríomhphost Úsáideora",
    "User ID": "Aitheantas Úsáideora",
    "User Information": "Eolas Úsáideoir",
    "User management, CMS pages, plan management, audit logs & system settings.": " Bainistíocht úsáideoirí, leathanaigh CMS, bainistíocht plean, logaí iniúchta & socruithe córais.",
    "User Roles": "Róil Úsáideora",
    "User Suspension": "Fionraí Úsáideora",
    "User Type": "Cineál Úsáideora",
    "Username": "Ainm úsáideora",
    "Users": "Úsáideoirí",
    "users": "úsáideoirí",
    "Users assigned to this role will lose their permissions.": "Caillfidh úsáideoirí atá sannta don ról seo a gceadanna.",
    "users assigned to this role will lose their permissions.": "caillfidh úsáideoirí atá sannta don ról seo a gceadanna.",
    "users assigned.": "úsáideoirí sannta.",
    "Users must send": "Ní mór d’úsáideoirí ",
    "Users must verify their email before accessing the platform": "Ní mór d’úsáideoirí a ríomhphost a fhíorú roimh rochtain a fháil ar an ardán",
    "Users will see a browser-native install prompt (Android/Chrome/Edge) or can use Share > Add to Home Screen (iOS/Safari).": "Feicfidh úsáideoirí leid suiteála ó dhúchas brabhsálaí (Android/Chrome/Edge) nó is féidir leo úsáid a bhaint as Comhroinn> Cuir le Scáileán Baile (iOS/Safari).",
    "Users with Roles": "Úsáideoirí a bhfuil Róil acu",
    "Users with this Role": "Úsáideoirí leis an Ról seo",
    "users.": "úsáideoirí.",
    "Usually 465 for SSL, 587 for STARTTLS": "De ghnáth 465 do SSL, 587 do STARTTLS",
    "Usually 993 for SSL, 143 for STARTTLS": "Go hiondúil 993 do SSL, 143 do STARTTLS",
    "Usually the same as your incoming password": "De ghnáth mar an gcéanna le do phasfhocal isteach",
    "Usually the same as your incoming username": "De ghnáth mar an gcéanna le d'ainm úsáideora isteach",
    "Usually your full email address": "De ghnáth do sheoladh ríomhphoist iomlán",
    "Value": "Luach",
    "Value to compare": "Luach a chur i gcomparáid",
    "Variant A": " Leagan A ",
    "Variant B": " Leagan B ",
    "Vector Database": "Bunachar sonraí veicteoir",
    "Vector database for embeddings": "Bunachar sonraí veicteoir le haghaidh leabaithe",
    "Verification code": "Cód fíoraithe",
    "Verify": "Fíoraigh",
    "Verify Email": "Fíoraigh Ríomhphost",
    "Verify Recovery Code": "Fíoraigh Cód Aisghabhála",
    "Verify Token": "Fíoraigh Token",
    "Verifying...": "Á fhíorú...",
    "Very fast — may hit provider rate limits or spam flags.": " Go han-tapa - féadfaidh sé teorainneacha ráta an tsoláthraí nó bratacha turscair a bhualadh. ",
    "Very Long (comprehensive response)": "An-fhada (freagra cuimsitheach)",
    "Very slow — safest for new accounts or cold outreach.": " An-mhall - is sábháilte do chuntais nua nó for-rochtain fuar. ",
    "Very strict (100%)": "An-dian (100%)",
    "via": "tríd",
    "View": "Amharc",
    "View All": "Féach ar Uile",
    "View all notifications": " Féach ar gach fógra ",
    "View all results": " Féach ar na torthaí go léir ",
    "View analytics & billing": "Féach ar anailísíocht & billeáil",
    "View analytics reports": "Féach ar thuarascálacha anailíse",
    "View conversations": "Féach ar chomhráite",
    "View Details": "Sonraí Amharc",
    "View details": "Féach ar na sonraí",
    "View Full Profile": "Amharc ar Phróifíl Iomlán",
    "View Logs": "Logchomhaid Amharc",
    "View Pricing": " Amharc ar Phraghsáil ",
    "View Report": "Féach ar an Tuairisc",
    "View Status": "Amharc ar Stádas",
    "Viewer": "Amharcóir",
    "Viewer - Read-only access": "Amharcóir - rochtain inléite amháin",
    "Visibility": "Infheictheacht",
    "Visible to customers": "Infheicthe do chustaiméirí",
    "Visit Homepage": "Tabhair cuairt ar Leathanach Baile",
    "Visitors will see a chat bubble on your website": " Feicfidh cuairteoirí mboilgeog comhrá ar do shuíomh Gréasáin ",
    "Visual Builder": "Tógálaí Amhairc",
    "Visual kanban board with stages, win probability, close dates & revenue tracking.": " Clár kanban amhairc le céimeanna, dóchúlacht buaite, dátaí dúnta & rianú ioncaim. ",
    "Visual kanban pipelines with customizable stages. Track deal values, win probability, expected close dates, and lost reasons.": " Píblínte kanban amhairc le céimeanna inoiriúnaithe. Rianaigh luachanna margaí, buaigh dóchúlacht, spriocdhátaí a bhfuiltear ag súil leo, agus cúiseanna caillte. ",
    "Visual no-code builder. Auto-tag contacts, send follow-ups, trigger campaigns based on any event.": " Cruthaitheoir amhairc gan cód. Uathchlibeáil teagmhálaithe, seol bearta leantacha, spreag feachtais bunaithe ar imeacht ar bith. ",
    "Visual Workflow Automation": " Uathoibriú Sreafa Oibre Amhairc ",
    "Wait before sending to seem more natural": "Fan roimh sheoladh chun cuma níos nádúrtha",
    "Wait Duration": "Fan Fad",
    "Wait Time": "Am Fan",
    "Wait: 5 minutes": " Fan: 5 nóiméad ",
    "Waiting": "Ag fanacht",
    "Waiting...": "Ag fanacht...",
    "Warm & approachable": "Te & sochaideartha",
    "Warm, approachable, conversational.": "Te, sochaideartha, comhrá.",
    "WARNING: This will immediately take the site offline for all users. Are you sure?": "RABHADH: Tógfaidh sé seo an suíomh as líne láithreach do gach úsáideoir. An bhfuil tú cinnte?",
    "Was a link clicked?": "An ndearnadh cliceáil ar nasc?",
    "Was the email opened?": "Ar osclaíodh an ríomhphost?",
    "Was this article helpful?": "An raibh an t-alt seo cabhrach?",
    "We couldn't reach your email server. Please check your email settings and try again.": "Níorbh fhéidir linn do fhreastalaí ríomhphoist a bhaint amach. Seiceáil do shocruithe ríomhphoist agus bain triail eile as.",
    "We encrypt all passwords before storing them. You can test and edit settings anytime in Settings": "Criptímid gach pasfhocal roimh iad a stóráil. Is féidir leat socruithe a thástáil agus a chur in eagar am ar bith sna Socruithe",
    "We hit an unexpected error. Our team has been notified. Please try again in a moment.": "Bhuaileamar earráid gan choinne. Tá ár bhfoireann curtha ar an eolas. Bain triail eile as i gceann nóiméad le do thoil.",
    "We use cookies": " Úsáidimid fianáin ",
    "We use cookies to improve your experience and analyze site traffic. By continuing, you agree to our": " Úsáidimid fianáin chun d’eispéireas a fheabhsú agus chun trácht suímh a anailísiú. Trí leanúint ar aghaidh, aontaíonn tú lenár ",
    "We want you to be happy with your purchase. Here's our refund policy.": " Ba mhaith linn go mbeidh tú sásta le do cheannach. Seo é ár bpolasaí aisíocaíochta. ",
    "We'll be right back": "Beidh muid ceart ar ais",
    "We'll notify you about new emails, campaigns, and team activity.": " Cuirfimid tú ar an eolas faoi ríomhphoist nua, feachtais agus gníomhaíocht foirne. ",
    "We're importing your emails. This may take a few minutes for large mailboxes.": "Táimid ag iompórtáil do ríomhphoist. Seans go dtógfaidh sé seo cúpla nóiméad le haghaidh boscaí poist móra.",
    "We're offline. Leave a message...": " Táimid as líne. Fág teachtaireacht... ",
    "We've added": "Táimid tar éis a chur leis",
    "We've sent a verification link to": "Sheolamar nasc fíorúcháin chuig",
    "Web": "Gréasán",
    "Webhook": "Crúca gréasáin",
    "Webhook Details": "Sonraí an Ghréasáin",
    "Webhook Logs": "Logchomhaid Ghréasáin",
    "Webhook Secret": "Rúnda Webook",
    "Webhook URL": "URL an Ghréasáin",
    "Webhook URLs": "URLanna cuaille gréasáin",
    "Webhooks": "Crúcaí gréasáin",
    "Website": "| Suíomh Gréasáin ",
    "Website URL": "URL an tsuímh Ghréasáin",
    "Website will be scanned after you complete setup": "Déanfar an suíomh Gréasáin a scanadh tar éis duit an socrú a chríochnú",
    "Websites": "Láithreáin Ghréasáin",
    "Weekly digest": "Achoimre seachtainiúil",
    "Weekly Users": "Úsáideoirí Seachtainiúla",
    "Weighted Forecast": "Réamhaisnéis ualaithe",
    "Welcome": "Fáilte",
    "Welcome back": "Fáilte ar ais",
    "Welcome back, :name": "Fáilte ar ais, :name",
    "Welcome Message": "Teachtaireacht Fáilte",
    "Welcome Sequence": " Seicheamh Fáilte ",
    "Welcome to": "Fáilte chuig",
    "What does this workflow do?": "Cad a dhéanann an sreabhadh oibre seo?",
    "What happens when AI generates a reply?": "Cad a tharlaíonn nuair a ghineann AI freagra?",
    "What happens when you merge:": "Cad a tharlaíonn nuair a chumasc tú:",
    "What is this group for?": "Cén fáth a bhfuil an grúpa seo?",
    "What should happen next?": "Cad ba cheart a tharlóidh ina dhiaidh sin?",
    "What would you like to write about?": "Cad ba mhaith leat a scríobh faoi?",
    "WhatsApp": "WhatsApp",
    "WhatsApp only": "Whatsapp amháin",
    "WhatsApp, SMS, Telegram, Slack": "WhatsApp, SMS, Telegram, Slack",
    "When a contact registers": " Nuair a chláraíonn teagmhálaí ",
    "When a contact replies to your message": "Nuair a fhreagraíonn teagmhálaí do theachtaireacht",
    "When a conversation is assigned to you": "Nuair a shanntar comhrá duit",
    "When a new email or message arrives": "Nuair a thagann ríomhphost nó teachtaireacht nua",
    "When a new user signs up for the platform": "Nuair a chláraíonn úsáideoir nua don ardán",
    "When a subscription payment fails or is declined": "Nuair a theipeann ar íocaíocht síntiúis nó nuair a dhiúltaítear í",
    "When a subscription payment is processed successfully": "Nuair a dhéantar íocaíocht síntiús a phróiseáil go rathúil",
    "When a user account is suspended or banned": "Nuair a chuirtear cuntas úsáideora ar fionraí nó toirmeasc",
    "When a user changes their subscription plan": "Nuair a athraíonn úsáideoir a phlean síntiús",
    "When a user creates a new support ticket": "Nuair a chruthaíonn úsáideoir ticéad tacaíochta nua",
    "When AI spending reaches the configured threshold": "Nuair a shroicheann caiteachas AI an tairseach cumraithe",
    "When an AI draft is ready for review": "Nuair a bheidh dréacht AI réidh le hathbhreithniú",
    "When an email campaign finishes sending": "Nuair a chríochnaíonn feachtas ríomhphoist a sheoladh",
    "When disabled, users cannot create new temporary email addresses.": "Nuair a bheidh siad díchumasaithe, ní féidir le húsáideoirí seoltaí ríomhphoist sealadacha nua a chruthú.",
    "When email bounce rate exceeds 5%": "Nuair a sháraíonn ráta preabála ríomhphoist 5%",
    "When enabled, AI will automatically generate replies to incoming messages based on your settings above.": "Nuair a bheidh sé cumasaithe, ginfidh AI freagraí go huathoibríoch ar theachtaireachtaí isteach bunaithe ar do shocruithe thuas.",
    "When someone mentions you in a note": "Nuair a luann duine éigin tú i nóta",
    "When this happens": "Nuair a tharlaíonn sé seo",
    "Who clicked": "Cé a chliceáil",
    "Who opened this campaign": "Cé a d'oscail an feachtas seo",
    "Why": " Cén fáth ",
    "Why Us": "Cén Fáth Linn",
    "Why Us Page Content": "Cén Fáth Linn Ábhar Leathanach",
    "Widget Color": "Dath Giuirléid",
    "Width (%)": "Leithead (%)",
    "will be": "beidh",
    "will be accessible. No trailing slash.": "a bheidh inrochtana. Gan aon slais tráil.",
    "will receive this campaign": "gheobhaidh an feachtas seo",
    "will start learning from your communications right away.": "tosóidh tú ag foghlaim ó do chuid cumarsáide láithreach.",
    "Win probability per stage": " Dóchúlacht buaite in aghaidh na céime ",
    "Winner: Variant A": " Buaiteoir: Variant A",
    "with": "le ",
    "with coupon": "le cúpón",
    "Won": "Bhuaigh",
    "Workflow Automation": "Uathoibriú Sreafa Oibre",
    "Workflow automation": " Uathoibriú sreabhadh oibre ",
    "Workflow Builder": " Tógálaí Sreafa Oibre ",
    "Workflow Execution Log": "Loga Forghníomhaithe Sreafa Oibre",
    "Workflow Name": "Ainm Sreafa Oibre",
    "Workflow Steps": "Céimeanna Sreafa Oibre",
    "Workflows": "Sreafaí oibre",
    "Workspace": "Spás oibre",
    "workspace as a": "spás oibre mar a",
    "Workspace created": "Spás oibre cruthaithe",
    "Workspace Logo": "Lógó Spás Oibre",
    "Workspace Name": "Ainm Spás Oibre",
    "Workspace Profile": "Próifíl Spás Oibre",
    "Workspace Settings": "Socruithe Spás Oibre",
    "Workspace Slug": "Drúchtín Spás Oibre",
    "Workspaces": "Spásanna oibre",
    "worldwide": " ar fud an domhain ",
    "Write an internal note...": "Scríobh nóta inmheánach...",
    "Write your message here...": "Scríobh do theachtaireacht anseo...",
    "Write your own": "Scríobh do chuid féin",
    "Write your own prompt below.": "Scríobh do leid féin thíos.",
    "Writing environment file": "Comhad timpeallacht a scríobh",
    "Yearly": "Bliantúil",
    "Yearly Price": "Praghas Bliantúil",
    "Yearly Savings": "Coigiltis Bliantúla",
    "Yearly Users": "Úsáideoirí Bliantúla",
    "Yearly:": "Bliantúil:",
    "Yes": "Tá",
    "Yes, Delete Forever": "Sea, Scrios go Deo",
    "You": "tu",
    "you already use": " úsáideann tú cheana ",
    "You are about to": "Tá tú ar tí",
    "You are about to <strong class=\"text-danger\">permanently delete</strong> the selected log entries. This action cannot be undone.": "Tá tú ar tí <strong class=\"text-danger\">na hiontrálacha loga roghnaithe a scriosadh go buan</strong>. Ní féidir an gníomh seo a chealú.",
    "You are about to <strong class=\"text-danger\">remove</strong> the selected location blocks. Users from these areas will regain access.": "Tá tú ar tí <strong class=\"text-danger\">na bloic suímh roghnaithe a bhaint</strong>. Gheobhaidh úsáideoirí ó na limistéir seo rochtain arís.",
    "You can enable it later in Settings": "Is féidir leat é a chumasú níos déanaí sna Socruithe",
    "You can use HTML tags. Use": "| Is féidir leat clibeanna HTML a úsáid. Úsáid ",
    "You completed :count of 5 setup steps. You can finish the remaining steps anytime from your settings, or jump straight into your inbox.": "Chríochnaigh tú: 5 chéim socraithe a chomhaireamh. Is féidir leat na céimeanna atá fágtha a chríochnú am ar bith ó do shocruithe, nó léim díreach isteach i do bhosca isteach.",
    "You don't have permission to access this page. Contact your workspace admin if you think this is a mistake.": "Níl cead agat an leathanach seo a rochtain. Déan teagmháil le riarthóir do spás oibre má cheapann tú gur botún é seo.",
    "You have unsaved changes. Leave anyway?": "Tá athruithe gan sábháil agat. Fág mar sin féin?",
    "You saved": "Shábháil tú",
    "You'll be redirected to Google to securely authorize :app to read and send emails on your behalf. Your password is never shared with us.": "Déanfar tú a atreorú chuig Google chun :app a údarú go slán chun ríomhphoist a léamh agus a sheoladh ar do shon. Ní roinntear do phasfhocal riamh linn.",
    "You'll be redirected to Microsoft to securely authorize :app to read and send emails on your behalf. Your password is never shared with us.": "Déanfar tú a atreorú chuig Microsoft chun :app a údarú go slán chun ríomhphoist a léamh agus a sheoladh ar do shon. Ní roinntear do phasfhocal riamh linn.",
    "You're all set!": "Tá tú réidh!",
    "You're offline": "Tá tú as líne",
    "You've Been Invited!": "Tá cuireadh tugtha duit!",
    "You've made too many requests. Please wait a moment and try again.": "Tá an iomarca iarratas déanta agat. Fan nóiméad agus bain triail eile as.",
    "you@company.com": "tusa@cuideachta.com",
    "Your account is secured with an authenticator app.": "Tá do chuntas slán le haip fhíordheimhneora.",
    "Your account password": " Do phasfhocal chuntais ",
    "Your AI Communication Brain": " Do Inchinn Cumarsáide AI ",
    "Your AI-powered email automation & CRM platform. Let's get you set up.": "D’ardán uathoibrithe ríomhphoist & CRM atá á gcumhachtú ag AI. A ligean ar a fháil tú a shocrú.",
    "Your auth token": "Do dhearbhráthair",
    "Your contact list looks clean. No duplicate contacts were detected based on email address or name + company matching.": "Tá cuma glan ar do liosta teagmhálaithe. Níor aimsíodh aon teagmhálaithe dúblacha bunaithe ar sheoladh ríomhphoist nó ar ainm + meaitseáil cuideachta.",
    "Your credentials are saved securely": "Déantar do chuid sonraí a shábháil go slán",
    "Your domain": "D'fhearann",
    "your email address": " do sheoladh ríomhphoist ",
    "Your latest email and message threads": "Na snáitheanna ríomhphoist agus teachtaireachtaí is déanaí atá agat",
    "Your Message": "Do Theachtaireacht",
    "Your new password must be different from previous passwords.": "Caithfidh do phasfhocal nua a bheith difriúil ó na pasfhocail roimhe seo.",
    "Your Plan": "Do Phlean",
    "Your privacy is important to us. This policy explains how we collect, use, and protect your data.": " Tá do phríobháideachas tábhachtach dúinn. Míníonn an polasaí seo conas a bhailímid, a úsáidimid agus a chosnaíonn tú do shonraí.",
    "Your Salesforce org URL. Use": "Do URL Salesforce org. Úsáid",
    "Your secret key is encrypted at rest and never exposed in logs or API responses.": "Tá d'eochair rúnda criptithe gan stad agus ní nochtar i logaí ná i bhfreagraí API.",
    "Your session has expired for security. Please refresh the page or log in again to continue.": "Chuaigh do sheisiún in éag ar mhaithe le slándáil. Athnuaigh an leathanach nó logáil isteach arís chun leanúint ar aghaidh.",
    "Your session is about to expire. Click anywhere to stay logged in. Your draft is saved.": "Tá do sheisiún ar tí dul in éag. Cliceáil áit ar bith chun fanacht logáilte isteach. Tá do dhréacht sábháilte.",
    "Your Slack app Client ID": "Aitheantas Cliant d’aip Slack",
    "Your subscription has been activated. You now have access to all plan features.": "Cuireadh do shíntiús i ngníomh. Tá rochtain agat anois ar gach gné den phlean.",
    "Your subscription will auto-renew. Cancel anytime from billing settings.": "Déanfar do shíntiús a athnuachan go huathoibríoch. Cealaigh am ar bith ó na socruithe billeála.",
    "Your workspace is fully configured and ready to go.": "Tá do spás oibre cumraithe go hiomlán agus réidh le dul.",
    "Zapier Integration": "Comhtháthú Zapier",
    "{1} result|[2,*] results": "{1} toradh|[2,*] toradh"
}
